<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T09n0262"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 262 妙法莲花经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 262 妙法莲花经</title> <author>姚秦 鸠摩罗什译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt> </editionStmt> <extent>7卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">9</idno>.<idno type="no">262</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-07-08 12:38:29 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">妙法莲花经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as inputted by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Punctuated text as provided by CBETA, Others</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德输入，维习安大德提供，CBETA 提供新式标点，其他</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit10">【敦乙】</witness> <witness xml:id="wit11">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit12">【敦丙】</witness> <witness xml:id="wit13">【敦方】</witness> <witness xml:id="wit2">【宫】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【博】</witness> <witness xml:id="wit5">【明】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【敦】</witness> <witness xml:id="wit8">【南藏】</witness> <witness xml:id="wit9">【北藏-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00006"> <charName>CBETA CHARACTER CB00006</charName> <mapping cb:dec="983046" type="PUA">U+F0006</mapping> <mapping type="unicode">U+249B2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>璩</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(王*巨)/木]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00144"> <charName>CBETA CHARACTER CB00144</charName> <mapping cb:dec="983184" type="PUA">U+F0090</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/免]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00145"> <charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName> <mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping> <mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01960"> <charName>CBETA CHARACTER CB01960</charName> <mapping cb:dec="985000" type="PUA">U+F07A8</mapping> <mapping type="unicode">U+24690</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牛*苗]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="sa">Sanskrit</language> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-07-21T22:45:53"> CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0001a" xml:id="T09.0262.0001a" ed="T"/> <lb n="0001a01" ed="T"/> <lb n="0001a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 262 [Nos. 263, 264]</cb:docNumber> <lb n="0001a03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">御制大乘妙法莲花经序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001001" n="0001001"/>御制大乘妙法莲花经序</head> <lb n="0001a04" ed="T"/> <lb n="0001a05" ed="T"/><p xml:id="pT09p0001a0501">昔<persName>如来</persName>于<name role="" type="person">耆阇崛山</name>中，与大阿罗汉阿若憍 <lb n="0001a06" ed="T"/>陈如、<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>无量等众，演说大乘真经，名 <lb n="0001a07" ed="T"/>无量義。是时天雨宝华佈濩充满，慧光现瑞 <lb n="0001a08" ed="T"/>洞烛幽显，普<persName>佛</persName>世界六种震动，一切人天得 <lb n="0001a09" ed="T"/>未曾有，咸皆欢喜赞歎，以为是经乃诸<persName>佛</persName>如 <lb n="0001a10" ed="T"/>来秘密之藏，神妙叵测，廣大难名，所以拔滞 <lb n="0001a11" ed="T"/>溺之沉流，拯昏迷之失性，功德弘远莫可涯 <lb n="0001a12" ed="T"/>涘。溯求其源，肇彼竺乾流于震旦，爰自西晋 <lb n="0001a13" ed="T"/>沙门<name role="" type="person">竺法护</name>者初加翻译，名曰正法花；曁东 <lb n="0001a14" ed="T"/>晋龟兹三藏法师鸠摩罗什重翻，名曰妙法 <lb n="0001a15" ed="T"/>莲花；至隋天竺沙门阇那笈多所翻者，亦名 <lb n="0001a16" ed="T"/>妙法。虽三经文理重沓互陈，而唯三藏法师 <lb n="0001a17" ed="T"/>独得其旨。第历世既远不无讹谬，匪资刊正 <lb n="0001a18" ed="T"/>渐致多疑，用是特加雠校，仍命镂梓以廣其 <lb n="0001a19" ed="T"/>传。</p><p xml:id="pT09p0001a1902" cb:place="inline">呜呼！<persName>如来</persName>愍诸众生有种种姓、种种欲、种 <lb n="0001a20" ed="T"/>种行、种种忆想分别，历劫缠绕无有出期，乃 <lb n="0001a21" ed="T"/>为此大事因缘现世，敷畅妙旨，作殊勝方便， <lb n="0001a22" ed="T"/>俾皆得度脱超登正觉，此诚济海之津樑而 <lb n="0001a23" ed="T"/>烛幽之慧炬也。善男子、善女人，一切众生，能 <lb n="0001a24" ed="T"/>秉心至诚持诵佩服顶礼供养，即離一切苦 <lb n="0001a25" ed="T"/>恼，除一切业障，解一切生死之厄。不啻如饥 <lb n="0001a26" ed="T"/>之得食，如渴之得饮，如寒之得火，如热之 <lb n="0001a27" ed="T"/>得凉，如贫之得宝，如病之得医，如子之得 <lb n="0001a28" ed="T"/>母，如渡之得舟，其为快适欣慰，有不可言。</p> <lb n="0001a29" ed="T"/><p xml:id="pT09p0001a2901">噫！道非经无以寓，法非经无以传。缘经以求 <pb n="0001b" xml:id="T09.0262.0001b" ed="T"/> <lb n="0001b01" ed="T"/>法，缘法以悟道，方识是经之旨淸净微妙 <lb n="0001b02" ed="T"/>第一稀有。遵之者则身臻康泰，诸种善根圆 <lb n="0001b03" ed="T"/>满具足，如莲花出水不染淤泥，即得五蕴皆 <lb n="0001b04" ed="T"/>空、六根淸净，遄跻上善以成于正觉者不难 <lb n="0001b05" ed="T"/>矣。苟或沉迷胶固，甘心堕落绝灭善根，则 <lb n="0001b06" ed="T"/>身罹苦趣，轮迴于生死之域者，其有纪极哉？ <lb n="0001b07" ed="T"/>虽然善恶两途由人所趋，为善获吉，为恶获 <lb n="0001b08" ed="T"/>凶，幽明果报不爽锱铢。观于是经者，尙戒 <lb n="0001b09" ed="T"/>之哉！尙勉之哉！</p> <lb n="0001b10" ed="T"/><p xml:id="pT09p0001b1001">永乐十八年四月十七日</p></cb:div> <lb n="0001b11" ed="T"/> <lb n="0001b12" ed="T"/> <lb n="0001b13" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">弘传序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001002" n="0001002"/><title>妙法莲花经</title>弘传序</head> <lb n="0001b14" ed="T"/> <lb n="0001b15" ed="T"/><byline><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001003" n="0001003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001003" n="0001003"/><anchor xml:id="beg0001003" n="0001003"/>唐<anchor xml:id="end0001003"/><name role="" type="person">终南山</name><name role="" type="person">释道宣</name>述</byline> <lb n="0001b16" ed="T"/><p xml:id="pT09p0001b1601">妙法莲花经者，统诸<persName>佛</persName>降灵之本致也。蕴结 <lb n="0001b17" ed="T"/>大夏，出彼千龄。东传震旦，三百馀载。西晋惠 <lb n="0001b18" ed="T"/>帝永康年中，长安靑门炖煌菩萨<name role="" type="person">竺法护</name>者， <lb n="0001b19" ed="T"/>初翻此经，名正法花。东<name role="" type="person">晋安帝</name>隆安年中，後 <lb n="0001b20" ed="T"/>秦弘始，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001004" n="0001004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001004" n="0001004"/><anchor xml:id="beg0001004" n="0001004"/>龟<anchor xml:id="end0001004"/>兹沙门鸠摩罗什次翻此经，名 <lb n="0001b21" ed="T"/>妙法莲花。隋氏仁寿，<name role="" type="person">大兴善寺</name><name role="" type="person">北天竺</name>沙门 <lb n="0001b22" ed="T"/>阇那笈多後所翻者，同名妙法。三经重沓，文 <lb n="0001b23" ed="T"/>旨互陈。时所宗尙，皆弘秦本。自馀支品、别偈， <lb n="0001b24" ed="T"/>不无其流，具如序历，故所非述。</p> <lb n="0001b25" ed="T"/><p xml:id="pT09p0001b2501">夫以灵嶽降灵，非大圣无由开化；适化所及， <lb n="0001b26" ed="T"/>非昔缘无以导心。所以仙苑告成，機分小大 <lb n="0001b27" ed="T"/>之别；金河顾命，道殊半满之科。岂非教被乘 <lb n="0001b28" ed="T"/>时，无足核其高会。是知五千退席，为进增 <lb n="0001b29" ed="T"/>慢之俦；五百授记，俱崇密化之迹。所以放 <pb n="0001c" xml:id="T09.0262.0001c" ed="T"/> <lb n="0001c01" ed="T"/>光现瑞，开发请之教源；出定扬德，畅<persName>佛</persName>慧之 <lb n="0001c02" ed="T"/>宏略。朽宅通入大之文轨，化城引昔缘之不 <lb n="0001c03" ed="T"/>坠，繫珠明理性之常在，凿井显示悟之多方。 <lb n="0001c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001005" n="0001005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001005" n="0001005"/><anchor xml:id="beg0001005" n="0001005"/>词<anchor xml:id="end0001005"/>義宛然，喩陈<name role="" type="person">唯远</name>。自非大哀旷济，拔滞 <lb n="0001c05" ed="T"/>溺之沉流；一极悲心，拯昏迷之失性。自汉至 <lb n="0001c06" ed="T"/>唐六百馀载，总历群籍四千馀轴，受持盛者 <lb n="0001c07" ed="T"/>无出此经。将非機教相扣，幷智勝之遗尘； <lb n="0001c08" ed="T"/>闻而深敬，俱威王之馀绩。辄于经首，序而综 <lb n="0001c09" ed="T"/>之。庶得早净六根，仰慈尊之嘉会；速成四 <lb n="0001c10" ed="T"/>德，趣乐土之玄猷。弘赞莫穷，永贻诸後。云 <lb n="0001c11" ed="T"/>尔。</p></cb:div> <lb n="0001c12" ed="T"/> <lb n="0001c13" ed="T"/> <lb n="0001c14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001006" n="0001006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001006" n="0001006"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001006" n="0001006"/><anchor xml:id="beg0001006" n="0001006"/>妙<anchor xml:id="end0001006"/>法莲花经</title>卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001007" n="0001007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001007" n="0001007"/><anchor xml:id="beg0001007" n="0001007"/>第<anchor xml:id="end0001007"/>一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0001c15" ed="T"/> <lb n="0001c16" ed="T"/><byline><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001008" n="0001008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001008" n="0001008"/><anchor xml:id="beg0001008" n="0001008"/>後秦龟兹国三藏法师 <lb n="0001c17" ed="T"/>鸠摩罗什奉 诏译<anchor xml:id="end0001008"/></byline> <lb n="0001c18" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 序品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001009" n="0001009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001009" n="0001009"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001009" n="0001009"/><anchor xml:id="beg0001009" n="0001009"/>序<anchor xml:id="end0001009"/>品第一</head> <lb n="0001c19" ed="T"/><p xml:id="pT09p0001c1901">如是我闻：</p><p xml:id="pT09p0001c1905" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>住<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆阇崛山</name>中， <lb n="0001c20" ed="T"/>与大比丘众万二千人俱，皆是阿罗汉，诸漏 <lb n="0001c21" ed="T"/>已尽，无复烦恼，逮得己利，尽诸有结，心得 <lb n="0001c22" ed="T"/>自在。其名曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001010" n="0001010"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001010" n="0001010"/><name role="" type="person">阿若憍陈如</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001011" n="0001011"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001011" n="0001011"/><name role="" type="person">摩诃迦葉</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001012" n="0001012"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001012" n="0001012"/>优 <lb n="0001c23" ed="T"/>楼频螺迦葉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001013" n="0001013"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001013" n="0001013"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0001c2301" n="0001c2301"/><anchor xml:id="beg0001c2301" n="0001c2301"/>伽<anchor xml:id="end0001c2301"/>耶迦葉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001014" n="0001014"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001014" n="0001014"/><name role="" type="person">那提迦葉</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001015" n="0001015"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001015" n="0001015"/>舍利 <lb n="0001c24" ed="T"/>弗、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001016" n="0001016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001016" n="0001016"/><anchor xml:id="beg0001016" n="0001016"/>大目犍连<anchor xml:id="end0001016"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001017" n="0001017"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001017" n="0001017"/><name role="" type="person">摩诃迦旃延</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001018" n="0001018"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001018" n="0001018"/>阿<anchor xml:id="nkr_note_add_0001c2401" n="0001c2401"/><anchor xml:id="beg0001c2401" n="0001c2401"/><g ref="#CB00145">㝹</g><anchor xml:id="end0001c2401"/>楼驮、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001019" n="0001019"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001019" n="0001019"/>劫 <lb n="0001c25" ed="T"/>宾那、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001020" n="0001020"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001020" n="0001020"/><name role="" type="person">憍梵波提</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001021" n="0001021"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001021" n="0001021"/>離婆多、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001022" n="0001022"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001022" n="0001022"/>毕陵伽婆蹉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001023" n="0001023"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001023" n="0001023"/>薄 <lb n="0001c26" ed="T"/>拘罗、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001024" n="0001024"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001024" n="0001024"/><name role="" type="person">摩诃拘絺罗</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001025" n="0001025"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001025" n="0001025"/>难陀、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001026" n="0001026"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001026" n="0001026"/><name role="" type="person">孙陀罗难陀</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001027" n="0001027"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001027" n="0001027"/>富 <lb n="0001c27" ed="T"/>楼那弥多罗尼子、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001028" n="0001028"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001028" n="0001028"/>须菩提、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001029" n="0001029"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001029" n="0001029"/>阿难、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001030" n="0001030"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001030" n="0001030"/>罗睺罗， <lb n="0001c28" ed="T"/>如是众所知识大阿罗汉等。复有学、无学 <lb n="0001c29" ed="T"/>二千人。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001031" n="0001031"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0001031" n="0001031"/><name role="" type="person">摩诃波阇波提</name>比丘尼，与眷属六 <pb n="0002a" xml:id="T09.0262.0002a" ed="T"/> <lb n="0002a01" ed="T"/>千人俱。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002001" n="0002001"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002001" n="0002001"/>罗睺罗母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002002" n="0002002"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002002" n="0002002"/><name role="" type="person">耶输陀罗</name>比丘尼，亦 <lb n="0002a02" ed="T"/>与眷属俱。菩萨摩诃萨八万人，皆于阿耨 <lb n="0002a03" ed="T"/>多罗三藐三菩提不退转；皆得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002003" n="0002003"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002003" n="0002003"/>陀罗尼；乐 <lb n="0002a04" ed="T"/>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002004" n="0002004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002004" n="0002004"/><anchor xml:id="beg0002004" n="0002004"/>辩<anchor xml:id="end0002004"/>才，转不退转法轮；供养无量百千诸 <lb n="0002a05" ed="T"/><persName>佛</persName>，于诸<persName>佛</persName>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002005" n="0002005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002005" n="0002005"/><anchor xml:id="beg0002005" n="0002005"/>殖<anchor xml:id="end0002005"/>众德本，常为诸<persName>佛</persName>之所 <lb n="0002a06" ed="T"/>称歎；以慈修身，善入<persName>佛</persName>慧；通达大智，到于 <lb n="0002a07" ed="T"/>彼岸；名称普闻无量世界，能度无数百千众 <lb n="0002a08" ed="T"/>生。其名曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002006" n="0002006"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002006" n="0002006"/><name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002007" n="0002007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002007" n="0002007"/><anchor xml:id="beg0002007" n="0002007"/>观世音<anchor xml:id="end0002007"/>菩萨、 <lb n="0002a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002008" n="0002008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002008" n="0002008"/><anchor xml:id="beg0002008" n="0002008"/>得大势<anchor xml:id="end0002008"/>菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002009" n="0002009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002009" n="0002009"/><anchor xml:id="beg0002009" n="0002009"/>常精进<anchor xml:id="end0002009"/>菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002010" n="0002010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002010" n="0002010"/><anchor xml:id="beg0002010" n="0002010"/>不休息<anchor xml:id="end0002010"/>菩萨、 <lb n="0002a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002011" n="0002011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002011" n="0002011"/><anchor xml:id="beg0002011" n="0002011"/>宝掌<anchor xml:id="end0002011"/>菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002012" n="0002012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002012" n="0002012"/><anchor xml:id="beg0002012" n="0002012"/>药王<anchor xml:id="end0002012"/>菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002013" n="0002013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002013" n="0002013"/><anchor xml:id="beg0002013" n="0002013"/>勇施<anchor xml:id="end0002013"/>菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002014" n="0002014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002014" n="0002014"/><anchor xml:id="beg0002014" n="0002014"/>宝月<anchor xml:id="end0002014"/>菩 <lb n="0002a11" ed="T"/>萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002015" n="0002015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002015" n="0002015"/>月光菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002016" n="0002016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002016" n="0002016"/><anchor xml:id="beg0002016" n="0002016"/>满月<anchor xml:id="end0002016"/>菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002017" n="0002017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002017" n="0002017"/><anchor xml:id="beg0002017" n="0002017"/>大力<anchor xml:id="end0002017"/>菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002018" n="0002018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002018" n="0002018"/><anchor xml:id="beg0002018" n="0002018"/>无 <lb n="0002a12" ed="T"/>量力<anchor xml:id="end0002018"/>菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002019" n="0002019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002019" n="0002019"/><anchor xml:id="beg0002019" n="0002019"/>越三界<anchor xml:id="end0002019"/>菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002020" n="0002020"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002020" n="0002020"/><name role="" type="person">跋陀婆罗</name>菩萨、 <lb n="0002a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002021" n="0002021"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002021" n="0002021"/>弥勒菩萨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002022" n="0002022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002022" n="0002022"/><anchor xml:id="beg0002022" n="0002022"/>宝积<anchor xml:id="end0002022"/>菩萨、导师菩萨，如是等 <lb n="0002a14" ed="T"/>菩萨摩诃萨八万人俱。</p> <lb n="0002a15" ed="T"/><p xml:id="pT09p0002a1501">尔时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002023" n="0002023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002023" n="0002023"/><anchor xml:id="beg0002023" n="0002023"/>释提桓因<anchor xml:id="end0002023"/>，与其眷属二万天子俱。复 <lb n="0002a16" ed="T"/>有名月天子、普香天子、宝光天子、四大天 <lb n="0002a17" ed="T"/>王，与其眷属万天子俱。自在天子、大自在 <lb n="0002a18" ed="T"/>天子，与其眷属三万天子俱。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002024" n="0002024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002024" n="0002024"/><anchor xml:id="beg0002024" n="0002024"/>娑婆<anchor xml:id="end0002024"/>世界主 <lb n="0002a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002025" n="0002025"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002025" n="0002025"/>梵天王⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002026" n="0002026"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002026" n="0002026"/>尸弃大梵、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002027" n="0002027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002027" n="0002027"/><anchor xml:id="beg0002027" n="0002027"/>光明<anchor xml:id="end0002027"/>大梵等，与其眷 <lb n="0002a20" ed="T"/>属万二千天子俱。有八龙王⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002028" n="0002028"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002028" n="0002028"/><name role="" type="person">难陀龙王</name>、 <lb n="0002a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002029" n="0002029"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002029" n="0002029"/><name role="" type="person">跋难陀</name>龙王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002030" n="0002030"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002030" n="0002030"/><name role="" type="person">娑伽罗龙王</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002031" n="0002031"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002031" n="0002031"/>和修吉龙王、 <lb n="0002a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002032" n="0002032"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002032" n="0002032"/>德叉迦龙王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002033" n="0002033"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002033" n="0002033"/><name role="" type="person">阿那婆达多龙王</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002034" n="0002034"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002034" n="0002034"/>摩那斯 <lb n="0002a23" ed="T"/>龙王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002035" n="0002035"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002035" n="0002035"/>优钵罗龙王等，各与若干百千眷属 <lb n="0002a24" ed="T"/>俱。有四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002036" n="0002036"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002036" n="0002036"/>紧那罗王⸺法紧那罗王、妙法紧那 <lb n="0002a25" ed="T"/>罗王、大法紧那罗王、持法紧那罗王，各与若 <lb n="0002a26" ed="T"/>干百千眷属俱。有四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002037" n="0002037"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002037" n="0002037"/>犍闼婆王⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002038" n="0002038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002038" n="0002038"/><anchor xml:id="beg0002038" n="0002038"/>乐<anchor xml:id="end0002038"/>乾闼 <lb n="0002a27" ed="T"/>婆王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002039" n="0002039"/><anchor xml:id="beg0002039" n="0002039"/>乐音<anchor xml:id="end0002039"/>犍闼婆王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002040" n="0002040"/><anchor xml:id="beg0002040" n="0002040"/>美<anchor xml:id="end0002040"/>犍闼婆王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002041" n="0002041"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002041" n="0002041"/>美音乾 <lb n="0002a28" ed="T"/>闼婆王，各与若干百千眷属俱。有四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002042" n="0002042"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002042" n="0002042"/>阿修 <lb n="0002a29" ed="T"/>罗王⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002043" n="0002043"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002043" n="0002043"/>婆稚阿修罗王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002044" n="0002044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002044" n="0002044"/><anchor xml:id="beg0002044" n="0002044"/>佉罗骞驮<anchor xml:id="end0002044"/>阿修罗王、 <pb n="0002b" xml:id="T09.0262.0002b" ed="T"/> <lb n="0002b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002045" n="0002045"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002045" n="0002045"/>毘摩质多罗阿修罗王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002046" n="0002046"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002046" n="0002046"/>罗睺阿修罗王，各 <lb n="0002b02" ed="T"/>与若干百千眷属俱。有四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002047" n="0002047"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0002047" n="0002047"/>迦楼罗王⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002048" n="0002048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002048" n="0002048"/><anchor xml:id="beg0002048" n="0002048"/>大 <lb n="0002b03" ed="T"/>威德<anchor xml:id="end0002048"/>迦楼罗王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002049" n="0002049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002049" n="0002049"/><anchor xml:id="beg0002049" n="0002049"/>大身<anchor xml:id="end0002049"/>迦楼罗王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002050" n="0002050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002050" n="0002050"/><anchor xml:id="beg0002050" n="0002050"/>大满<anchor xml:id="end0002050"/>迦楼 <lb n="0002b04" ed="T"/>罗王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002051" n="0002051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002051" n="0002051"/><anchor xml:id="beg0002051" n="0002051"/>如意<anchor xml:id="end0002051"/>迦楼罗王，各与若干百千眷属 <lb n="0002b05" ed="T"/>俱。韦提希子阿阇世王，与若干百千眷属 <lb n="0002b06" ed="T"/>俱。各礼<persName>佛</persName>足，退坐一面。</p> <lb n="0002b07" ed="T"/><p xml:id="pT09p0002b0701">尔时<persName>世尊</persName>，四众围绕，供养、恭敬、尊重、赞歎。为 <lb n="0002b08" ed="T"/>诸菩萨说大乘经，名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002052" n="0002052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002052" n="0002052"/><anchor xml:id="beg0002052" n="0002052"/>无量義<anchor xml:id="end0002052"/>，教菩萨法，<persName>佛</persName> <lb n="0002b09" ed="T"/>所护念。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002053" n="0002053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002053" n="0002053"/><anchor xml:id="beg0002053" n="0002053"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0002053"/>说此经已，结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002054" n="0002054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002054" n="0002054"/><anchor xml:id="beg0002054" n="0002054"/>加<anchor xml:id="end0002054"/>趺坐，入于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002055" n="0002055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002055" n="0002055"/><anchor xml:id="beg0002055" n="0002055"/>无 <lb n="0002b10" ed="T"/>量義处<anchor xml:id="end0002055"/>三昧，身心不动。是时天雨曼荼罗 <lb n="0002b11" ed="T"/>华、摩诃曼荼罗花、曼殊沙花、摩诃曼殊沙花 <lb n="0002b12" ed="T"/>而散<persName>佛</persName>上及诸大众。普<persName>佛</persName>世界，六种震动。尔 <lb n="0002b13" ed="T"/>时会中，比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、天龙、夜 <lb n="0002b14" ed="T"/>叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人 <lb n="0002b15" ed="T"/>非人，及诸小王、转轮圣王，是诸大众，得未曾 <lb n="0002b16" ed="T"/>有，欢喜合掌，一心观<persName>佛</persName>。</p><p xml:id="pT09p0002b1610" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>放眉间白 <lb n="0002b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0002056" n="0002056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002056" n="0002056"/><anchor xml:id="beg0002056" n="0002056"/>毫<anchor xml:id="end0002056"/>相光，照东方万八千世界，靡不周遍，下 <lb n="0002b18" ed="T"/>至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002057" n="0002057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002057" n="0002057"/><anchor xml:id="beg0002057" n="0002057"/>阿鼻<anchor xml:id="end0002057"/>地狱，上至阿迦尼咤天。于此世界， <lb n="0002b19" ed="T"/>尽见彼土六趣众生，又见彼土现在诸<persName>佛</persName>， <lb n="0002b20" ed="T"/>及闻诸<persName>佛</persName>所说经法。幷见彼诸比丘、比丘尼、 <lb n="0002b21" ed="T"/>优婆塞、优婆夷，诸修行得道者。复见诸菩萨 <lb n="0002b22" ed="T"/>摩诃萨，种种因缘、种种信解、种种相貌，行菩 <lb n="0002b23" ed="T"/>萨道。复见诸<persName>佛</persName>般涅槃者。复见诸<persName>佛</persName>般涅槃 <lb n="0002b24" ed="T"/>後，以<persName>佛</persName>舍利起七宝塔。</p><p xml:id="pT09p0002b2410" cb:place="inline">尔时弥勒菩萨作 <lb n="0002b25" ed="T"/>是念：“今者<persName>世尊</persName>现神变相，以何因缘而有 <lb n="0002b26" ed="T"/>此瑞？今<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>入于三昧，是不可思议、现希 <lb n="0002b27" ed="T"/>有事。当以问谁？谁能答者？”复作此念：“是 <lb n="0002b28" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>，法王之子，已曾亲近供养过去无 <lb n="0002b29" ed="T"/>量诸<persName>佛</persName>，必应见此稀有之相。我今当问。”</p><p xml:id="pT09p0002b2916" cb:place="inline">尔 <pb n="0002c" xml:id="T09.0262.0002c" ed="T"/> <lb n="0002c01" ed="T"/>时比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷，及诸天、龙、鬼 <lb n="0002c02" ed="T"/>神等，咸作此念：“是<persName>佛</persName>光明神通之相，今当问 <lb n="0002c03" ed="T"/>谁？”</p><p xml:id="pT09p0002c0302" cb:place="inline">尔时弥勒菩萨欲自决疑，又观四众比 <lb n="0002c04" ed="T"/>丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷，及诸天，龙、鬼神等 <lb n="0002c05" ed="T"/>众会之心，而问<name role="" type="person">文殊师利</name>言：“以何因缘而 <lb n="0002c06" ed="T"/>有此瑞神通之相，放大光明，照于东方万 <lb n="0002c07" ed="T"/>八千土，悉见彼<persName>佛</persName>国界莊严？”于是弥勒菩 <lb n="0002c08" ed="T"/>萨欲褈宣此義，以偈问曰：</p> <lb n="0002c09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0002c0901" subtype="v4"><l>“<name role="" type="person">文殊师利</name>！</l><l>导师何故，</l><l>眉间白毫，</l> <lb n="0002c10" ed="T"/><l>大光普照。</l><l>雨曼荼罗、</l><l>曼殊沙花，</l> <lb n="0002c11" ed="T"/><l>栴檀香风，</l><l>悦可众心？</l><l>以是因缘，</l> <lb n="0002c12" ed="T"/><l>地皆严净，</l><l>而此世界，</l><l>六种震动。</l> <lb n="0002c13" ed="T"/><l>时四部众，</l><l>咸皆欢喜，</l><l>身意快然，</l> <lb n="0002c14" ed="T"/><l>得未曾有。</l><l>眉间光明，</l><l>照于东方，</l> <lb n="0002c15" ed="T"/><l>万八千土，</l><l>皆如金色，</l><l>从阿鼻狱，</l> <lb n="0002c16" ed="T"/><l>上至有顶。</l><l>诸世界中，</l><l>六道众生，</l> <lb n="0002c17" ed="T"/><l>生死所趣，</l><l>善恶业缘，</l><l>受报好醜，</l> <lb n="0002c18" ed="T"/><l>于此悉见。</l><l>又睹诸<persName>佛</persName>、</l><l>圣主狮子、</l> <lb n="0002c19" ed="T"/><l>演说经典，</l><l>微妙第一。</l><l>其声淸净，</l> <lb n="0002c20" ed="T"/><l>出柔软音，</l><l>教诸菩萨，</l><l>无数亿万，</l> <lb n="0002c21" ed="T"/><l>梵音深妙，</l><l>令人乐闻。</l><l>各于世界，</l> <lb n="0002c22" ed="T"/><l>讲说正法，</l><l>种种因缘。</l><l>以无量喩，</l> <lb n="0002c23" ed="T"/><l>照明<persName>佛</persName>法，</l><l>开悟众生。</l><l>若人遭苦，</l> <pb n="0003a" xml:id="T09.0262.0003a" ed="T"/> <lb n="0003a01" ed="T"/><l>厌老病死，</l><l>为说涅槃，</l><l>尽诸苦际。</l> <lb n="0003a02" ed="T"/><l>若人有福，</l><l>曾供养<persName>佛</persName>，</l><l>志求勝法，</l> <lb n="0003a03" ed="T"/><l>为说缘觉。</l><l>若有<persName>佛</persName>子、</l><l>修种种行，</l> <lb n="0003a04" ed="T"/><l>求无上慧，</l><l>为说净道。</l><l><name role="" type="person">文殊师利</name>！</l> <lb n="0003a05" ed="T"/><l>我住于此，</l><l>见闻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003001" n="0003001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003001" n="0003001"/><anchor xml:id="beg0003001" n="0003001"/>若<anchor xml:id="end0003001"/>斯，</l><l>及千亿事，</l> <lb n="0003a06" ed="T"/><l>如是众多，</l><l>今当略说。</l><l>我见彼土，</l> <lb n="0003a07" ed="T"/><l>恒沙菩萨，</l><l>种种因缘，</l><l>而求<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0003a08" ed="T"/><l>或有行施，</l><l>金银珊瑚、</l><l>珍珠摩尼、</l> <lb n="0003a09" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0003002" n="0003002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003002" n="0003002"/><anchor xml:id="beg0003002" n="0003002"/>车<g ref="#CB00006">磲</g>马<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003003" n="0003003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003003" n="0003003"/><anchor xml:id="beg0003003" n="0003003"/>脑<anchor xml:id="end0003003"/><anchor xml:id="end0003002"/>、</l><l>金刚诸珍，</l><l>奴婢车乘、</l> <lb n="0003a10" ed="T"/><l>宝饰辇舆，</l><l>欢喜佈施。</l><l>迴向<persName>佛</persName>道，</l> <lb n="0003a11" ed="T"/><l>愿得是乘，</l><l>三界第一，</l><l>诸<persName>佛</persName>所歎。</l> <lb n="0003a12" ed="T"/><l>或有菩萨，</l><l>驷马宝车、</l><l>栏楯花盖、</l> <lb n="0003a13" ed="T"/><l>轩饰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003004" n="0003004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003004" n="0003004"/><anchor xml:id="beg0003004" n="0003004"/>佈施<anchor xml:id="end0003004"/>。</l><l>复见菩萨，</l><l>身肉手足，</l> <lb n="0003a14" ed="T"/><l>及妻子施，</l><l>求无上道。</l><l>又见菩萨，</l> <lb n="0003a15" ed="T"/><l>头目身体，</l><l>欣乐施与，</l><l>求<persName>佛</persName>智慧。</l> <lb n="0003a16" ed="T"/><l><name role="" type="person">文殊师利</name>！</l><l>我见诸王，</l><l>往诣<persName>佛</persName>所，</l> <lb n="0003a17" ed="T"/><l>问无上道，</l><l>便捨乐土、</l><l>宫殿臣妾，</l> <lb n="0003a18" ed="T"/><l>剃除鬚发，</l><l>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003005" n="0003005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003005" n="0003005"/><anchor xml:id="beg0003005" n="0003005"/>被<anchor xml:id="end0003005"/>法服。</l><l>或见菩萨，</l> <lb n="0003a19" ed="T"/><l>而作比丘，</l><l>独处闲静，</l><l>乐诵经典。</l> <lb n="0003a20" ed="T"/><l>又见菩萨，</l><l>勇猛精进，</l><l>入于深山，</l> <lb n="0003a21" ed="T"/><l>思惟<persName>佛</persName>道。</l><l>又见離欲，</l><l>常处空闲，</l> <lb n="0003a22" ed="T"/><l>深修禅定，</l><l>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003006" n="0003006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003006" n="0003006"/><anchor xml:id="beg0003006" n="0003006"/>五<anchor xml:id="end0003006"/>神通。</l><l>又见菩萨，</l> <lb n="0003a23" ed="T"/><l>安禅合掌，</l><l>以千万偈、</l><l>赞诸法王。</l> <lb n="0003a24" ed="T"/><l>复见菩萨，</l><l>智深志固，</l><l>能问诸<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0003a25" ed="T"/><l>闻悉受持。</l><l>又见<persName>佛</persName>子，</l><l>定慧具足，</l> <lb n="0003a26" ed="T"/><l>以无量喩，</l><l>为众讲法。</l><l>欣乐说法，</l> <lb n="0003a27" ed="T"/><l>化诸菩萨，</l><l>破魔兵众，</l><l>而击法鼓。</l> <lb n="0003a28" ed="T"/><l>又见菩萨，</l><l>寂然宴默，</l><l>天龙恭敬，</l> <lb n="0003a29" ed="T"/><l>不以为喜。</l><l>又见菩萨，</l><l>处林放光，</l> <pb n="0003b" xml:id="T09.0262.0003b" ed="T"/> <lb n="0003b01" ed="T"/><l>济地狱苦，</l><l>令入<persName>佛</persName>道。</l><l>又见<persName>佛</persName>子，</l> <lb n="0003b02" ed="T"/><l>未尝睡眠，</l><l>经行林中，</l><l>勤求<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0003b03" ed="T"/><l>又见具戒，</l><l>威仪无缺，</l><l>净如宝珠，</l> <lb n="0003b04" ed="T"/><l>以求<persName>佛</persName>道。</l><l>又见<persName>佛</persName>子，</l><l>住忍辱力，</l> <lb n="0003b05" ed="T"/><l>增上慢人，</l><l>恶骂捶打，</l><l>皆悉能忍，</l> <lb n="0003b06" ed="T"/><l>以求<persName>佛</persName>道。</l><l>又见菩萨，</l><l>離诸戏笑，</l> <lb n="0003b07" ed="T"/><l>及痴眷属，</l><l>亲近智者，</l><l>一心除乱，</l> <lb n="0003b08" ed="T"/><l>摄念山林，</l><l>亿千万岁，</l><l>以求<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0003b09" ed="T"/><l>或见菩萨，</l><l>肴膳饮食、</l><l>百种汤药，</l> <lb n="0003b10" ed="T"/><l>施<persName>佛</persName>及僧。</l><l>名衣上服，</l><l>價値千万，</l> <lb n="0003b11" ed="T"/><l>或无價衣，</l><l>施<persName>佛</persName>及僧。</l><l>千万亿种，</l> <lb n="0003b12" ed="T"/><l>栴檀宝舍、</l><l>众妙卧具，</l><l>施<persName>佛</persName>及僧。</l> <lb n="0003b13" ed="T"/><l>淸净园林，</l><l>华<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003007" n="0003007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003007" n="0003007"/><anchor xml:id="beg0003007" n="0003007"/>果<anchor xml:id="end0003007"/>茂盛，</l><l>流泉浴池，</l> <lb n="0003b14" ed="T"/><l>施<persName>佛</persName>及僧。</l><l>如是等施，</l><l>种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003008" n="0003008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003008" n="0003008"/><anchor xml:id="beg0003008" n="0003008"/>种<anchor xml:id="end0003008"/>微妙，</l> <lb n="0003b15" ed="T"/><l>欢喜无厌，</l><l>求无上道。</l><l>或有菩萨，</l> <lb n="0003b16" ed="T"/><l>说寂灭法，</l><l>种种教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003009" n="0003009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003009" n="0003009"/><anchor xml:id="beg0003009" n="0003009"/>诏<anchor xml:id="end0003009"/>，</l><l>无数众生。</l> <lb n="0003b17" ed="T"/><l>或见菩萨，</l><l>观诸法性，</l><l>无有二相，</l> <lb n="0003b18" ed="T"/><l>犹如虚空。</l><l>又见<persName>佛</persName>子，</l><l>心无所著，</l> <lb n="0003b19" ed="T"/><l>以此妙慧、</l><l>求无上道。</l><l><name role="" type="person">文殊师利</name>！</l> <lb n="0003b20" ed="T"/><l>又有菩萨，</l><l><persName>佛</persName>灭度後，</l><l>供养舍利。</l> <lb n="0003b21" ed="T"/><l>又见<persName>佛</persName>子，</l><l>造诸塔庙，</l><l>无数恒沙，</l> <lb n="0003b22" ed="T"/><l>严饰国界，</l><l>宝塔高妙，</l><l>五千由旬，</l> <lb n="0003b23" ed="T"/><l>纵廣正等，</l><l>二千由旬。</l><l>一一塔庙，</l> <lb n="0003b24" ed="T"/><l>各千幢幡，</l><l>珠绞络幔，</l><l>宝铃和鸣。</l> <lb n="0003b25" ed="T"/><l>诸天龙神、</l><l>人及非人，</l><l>香花伎乐，</l> <lb n="0003b26" ed="T"/><l>常以供养。</l><l><name role="" type="person">文殊师利</name>！</l><l>诸<persName>佛</persName>子等，</l> <lb n="0003b27" ed="T"/><l>为供舍利，</l><l>严饰塔庙，</l><l>国界自然，</l> <lb n="0003b28" ed="T"/><l>殊特妙好，</l><l>如天树王，</l><l>其花开敷。</l> <lb n="0003b29" ed="T"/><l><persName>佛</persName>放一光，</l><l>我及众会，</l><l>见此国界，</l> <pb n="0003c" xml:id="T09.0262.0003c" ed="T"/> <lb n="0003c01" ed="T"/><l>种种殊妙。</l><l>诸<persName>佛</persName>神力、</l><l>智慧稀有，</l> <lb n="0003c02" ed="T"/><l>放一净光，</l><l>照无量国。</l><l>我等见此，</l> <lb n="0003c03" ed="T"/><l>得未曾有。</l><l><persName>佛</persName>子文殊！</l><l>愿决众疑。</l> <lb n="0003c04" ed="T"/><l>四众欣仰，</l><l>瞻仁及我。</l><l><persName>世尊</persName>何故，</l> <lb n="0003c05" ed="T"/><l>放斯光明？</l><l><persName>佛</persName>子时答，</l><l>决疑令喜。</l> <lb n="0003c06" ed="T"/><l>何所饶益，</l><l>演斯光明？</l><l><persName>佛</persName>坐道场，</l> <lb n="0003c07" ed="T"/><l>所得妙法，</l><l>为欲说此？</l><l>为当授记？</l> <lb n="0003c08" ed="T"/><l>示诸<persName>佛</persName>土，</l><l>众宝严净，</l><l>及见诸<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0003c09" ed="T"/><l>此非小缘。</l><l>文殊当知，</l><l>四众龙神，</l> <lb n="0003c10" ed="T"/><l>瞻察仁者，</l><l>为说何等。”</l></lg> <lb n="0003c11" ed="T"/><p xml:id="pT09p0003c1101">尔时<name role="" type="person">文殊师利</name>语弥勒菩萨摩诃萨及诸大 <lb n="0003c12" ed="T"/>士：“善男子等！如我唯忖，今<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>欲说大 <lb n="0003c13" ed="T"/>法，雨大法雨，吹大法螺，击大法鼓，演大法 <lb n="0003c14" ed="T"/>義。诸善男子！我于过去诸<persName>佛</persName>，曾见此瑞，放 <lb n="0003c15" ed="T"/>斯光已，即说大法。是故当知，今<persName>佛</persName>现光，亦 <lb n="0003c16" ed="T"/>复如是，欲令众生，咸得闻知一切世间难 <lb n="0003c17" ed="T"/>信之法，故现斯瑞。</p><p xml:id="pT09p0003c1708" cb:place="inline">“诸善男子！如过去无量 <lb n="0003c18" ed="T"/>无边不可思议阿僧祇劫，尔时有<persName>佛</persName>，号<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003010" n="0003010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0003010" n="0003010"/><anchor xml:id="beg0003010" n="0003010"/>日 <lb n="0003c19" ed="T"/>月灯明<anchor xml:id="end0003010"/><persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、<persName>正遍知</persName>、<persName>明行足</persName>、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、 <lb n="0003c20" ed="T"/><persName>无上士</persName><persName>调御丈夫</persName>、<persName>天人师</persName>、<persName>佛</persName>、<persName>世尊</persName>，演说正法， <lb n="0003c21" ed="T"/>初善中善後善，其義深远，其语巧妙，纯一 <lb n="0003c22" ed="T"/>无杂，具足淸白梵行之相。为求声闻者 <lb n="0003c23" ed="T"/>说应四谛法，度生老病死，究竟涅槃；为求 <lb n="0003c24" ed="T"/>辟支<persName>佛</persName>者说应十二因缘法；为诸菩萨说 <lb n="0003c25" ed="T"/>应六波罗蜜，令得阿耨多罗三藐三菩提， <lb n="0003c26" ed="T"/>成一切种智。</p><p xml:id="pT09p0003c2606" cb:place="inline">“次复有<persName>佛</persName>亦名日月灯明， <lb n="0003c27" ed="T"/>次复有<persName>佛</persName>亦名日月灯明，如是二万<persName>佛</persName>，皆 <lb n="0003c28" ed="T"/>同一字，号日月灯明，又同一姓，姓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003011" n="0003011"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0003011" n="0003011"/>颇罗 <lb n="0003c29" ed="T"/>堕。弥勒当知，初<persName>佛</persName>後<persName>佛</persName>，皆同一字，名日月 <pb n="0004a" xml:id="T09.0262.0004a" ed="T"/> <lb n="0004a01" ed="T"/>灯明，十号具足。所可说法，初中後善。其最 <lb n="0004a02" ed="T"/>後<persName>佛</persName>，未出家时有八王子：一名有意，二名 <lb n="0004a03" ed="T"/>善意，三名无量意，四名宝意，五名增意， <lb n="0004a04" ed="T"/>六名除疑意，七名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004001" n="0004001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004001" n="0004001"/><anchor xml:id="beg0004001" n="0004001"/>向<anchor xml:id="end0004001"/>意，八名法意。是八王 <lb n="0004a05" ed="T"/>子，威德自在，各领四天下。是诸王子，闻父 <lb n="0004a06" ed="T"/>出家，得阿耨多罗三藐三菩提，悉捨王位亦 <lb n="0004a07" ed="T"/>随出家，发大乘意，常修梵行，皆为法师，已 <lb n="0004a08" ed="T"/>于千万<persName>佛</persName>所、<anchor xml:id="fxT09p0004a01"/>殖诸善本。</p><p xml:id="pT09p0004a0810" cb:place="inline">“是时日月灯明<persName>佛</persName> <lb n="0004a09" ed="T"/>说大乘经，名无量義，教菩萨法，<persName>佛</persName>所护念。 <lb n="0004a10" ed="T"/>说是经已，即于大众中结<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>加<anchor xml:id="end_1"/>趺坐，入于 <lb n="0004a11" ed="T"/>无量義处三昧，身心不动。是时、天雨曼陀 <lb n="0004a12" ed="T"/>罗华，摩诃曼荼罗花，曼殊沙花，摩诃曼殊沙 <lb n="0004a13" ed="T"/>华，而散<persName>佛</persName>上、及诸大众。普<persName>佛</persName>世界，六种震动。 <lb n="0004a14" ed="T"/>尔时会中，比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷，天、龙、 <lb n="0004a15" ed="T"/>夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、 <lb n="0004a16" ed="T"/>人非人，及诸小王、转轮圣王等，是诸大众，得 <lb n="0004a17" ed="T"/>未曾有，欢喜合掌，一心观<persName>佛</persName>。</p> <lb n="0004a18" ed="T"/><p xml:id="pT09p0004a1801">“尔时<persName>如来</persName>放眉间白毫相光，照东方万八千 <lb n="0004a19" ed="T"/><persName>佛</persName>土，靡不周遍，如今所见是诸<persName>佛</persName>土。弥 <lb n="0004a20" ed="T"/>勒当知，尔时会中，有二十亿菩萨乐欲听 <lb n="0004a21" ed="T"/>法。是诸菩萨，见此光明、普照<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004002" n="0004002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004002" n="0004002"/><anchor xml:id="beg0004002" n="0004002"/>土<anchor xml:id="end0004002"/>，得未曾 <lb n="0004a22" ed="T"/>有，欲知此光所为因缘。时有菩萨，名曰 <lb n="0004a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004003" n="0004003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004003" n="0004003"/><anchor xml:id="beg0004003" n="0004003"/>妙光<anchor xml:id="end0004003"/>，有八百弟子。是时日月灯明<persName>佛</persName>从三 <lb n="0004a24" ed="T"/>昧起，因妙光菩萨、说大乘经，名妙法莲花， <lb n="0004a25" ed="T"/>教菩萨法，<persName>佛</persName>所护念，六十小劫不起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004004" n="0004004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004004" n="0004004"/><anchor xml:id="beg0004004" n="0004004"/>于<anchor xml:id="end0004004"/>座。 <lb n="0004a26" ed="T"/>时会听者亦坐一处，六十小劫身心不动， <lb n="0004a27" ed="T"/>听<persName>佛</persName>所说，谓如食顷。是时众中，无有一 <lb n="0004a28" ed="T"/>人若身若心而生懈倦。</p><p xml:id="pT09p0004a2810" cb:place="inline">“日月灯明<persName>佛</persName>于六 <lb n="0004a29" ed="T"/>十小劫说是经已，即于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004005" n="0004005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004005" n="0004005"/><anchor xml:id="beg0004005" n="0004005"/>梵、魔<anchor xml:id="end0004005"/>、沙门、婆罗门、 <pb n="0004b" xml:id="T09.0262.0004b" ed="T"/> <lb n="0004b01" ed="T"/>及天、人、阿修罗众中，而宣此言：‘<persName>如来</persName>于今 <lb n="0004b02" ed="T"/>日中夜，当入无馀涅槃。’时有菩萨，名曰 <lb n="0004b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004006" n="0004006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004006" n="0004006"/><anchor xml:id="beg0004006" n="0004006"/>德藏<anchor xml:id="end0004006"/>，日月灯明<persName>佛</persName>即授其记。告诸比丘：‘是 <lb n="0004b04" ed="T"/><name role="" type="person">德藏菩萨</name>，次当作<persName>佛</persName>，号曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004007" n="0004007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004007" n="0004007"/><anchor xml:id="beg0004007" n="0004007"/>净身<anchor xml:id="end0004007"/>多陀阿伽 <lb n="0004b05" ed="T"/>度、<persName>阿罗诃</persName>、<persName>三藐三佛陀</persName>。’<persName>佛</persName>授记已，便于中夜、 <lb n="0004b06" ed="T"/>入无馀涅槃。<persName>佛</persName>灭度後，妙光菩萨持妙法 <lb n="0004b07" ed="T"/>莲花经，满八十小劫为人演说。日月灯明 <lb n="0004b08" ed="T"/><persName>佛</persName>八子皆师妙光，妙光教化令其坚固阿 <lb n="0004b09" ed="T"/>耨多罗三藐三菩提。是诸王子、供养无量百 <lb n="0004b10" ed="T"/>千万亿<persName>佛</persName>已，皆成<persName>佛</persName>道，其最後成<persName>佛</persName>者，名曰 <lb n="0004b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004008" n="0004008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004008" n="0004008"/><anchor xml:id="beg0004008" n="0004008"/>燃灯<anchor xml:id="end0004008"/>。八百弟子中，有一人号曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004009" n="0004009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004009" n="0004009"/><anchor xml:id="beg0004009" n="0004009"/>求名<anchor xml:id="end0004009"/>，贪 <lb n="0004b12" ed="T"/>著利养，虽复读诵众经，而不通利，多所忘 <lb n="0004b13" ed="T"/>失，故号求名。是人亦以种诸善根因缘 <lb n="0004b14" ed="T"/>故，得値无量百千万亿诸<persName>佛</persName>，供养、恭敬，尊 <lb n="0004b15" ed="T"/>重、赞歎。弥勒当知，尔时妙光菩萨岂异人 <lb n="0004b16" ed="T"/>乎？我身是也；求名菩萨，汝身是也。今见此 <lb n="0004b17" ed="T"/>瑞，与本无异，是故唯忖：‘今日<persName>如来</persName>当说大 <lb n="0004b18" ed="T"/>乘经，名妙法莲花，教菩萨法，<persName>佛</persName>所护念。’”</p><p xml:id="pT09p0004b1816" cb:place="inline">尔时 <lb n="0004b19" ed="T"/><name role="" type="person">文殊师利</name>于大众中，欲褈宣此義，而说偈 <lb n="0004b20" ed="T"/>言：</p> <lb n="0004b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0004b2101" subtype="v5"><l>“我念过去世，</l><l>无量无数劫，</l> <lb n="0004b22" ed="T"/><l>有<persName>佛</persName>人中尊，</l><l>号日月灯明。</l> <lb n="0004b23" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>演说法，</l><l>度无量众生，</l> <lb n="0004b24" ed="T"/><l>无数亿菩萨，</l><l>令入<persName>佛</persName>智慧。</l> <lb n="0004b25" ed="T"/><l><persName>佛</persName>未出家时，</l><l>所生八王子，</l> <lb n="0004b26" ed="T"/><l>见大圣出家，</l><l>亦随修梵行。</l> <lb n="0004b27" ed="T"/><l>时<persName>佛</persName>说大乘，</l><l>经名无量義，</l> <lb n="0004b28" ed="T"/><l>于诸大众中，</l><l>而为廣分别。</l> <lb n="0004b29" ed="T"/><l><persName>佛</persName>说此经已，</l><l>即于法座上，</l> <pb n="0004c" xml:id="T09.0262.0004c" ed="T"/> <lb n="0004c01" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>加<anchor xml:id="end_2"/>趺坐三昧，</l><l>名无量義处。</l> <lb n="0004c02" ed="T"/><l>天雨曼陀花，</l><l>天鼓自然鸣，</l> <lb n="0004c03" ed="T"/><l>诸天龙鬼神，</l><l>供养人中尊。</l> <lb n="0004c04" ed="T"/><l>一切诸<persName>佛</persName>土，</l><l>即时大震动，</l> <lb n="0004c05" ed="T"/><l><persName>佛</persName>放眉间光，</l><l>现诸稀有事。</l> <lb n="0004c06" ed="T"/><l>此光照东方，</l><l>万八千<persName>佛</persName>土，</l> <lb n="0004c07" ed="T"/><l>示一切众生，</l><l>生死业报处。</l> <lb n="0004c08" ed="T"/><l>有见诸<persName>佛</persName>土，</l><l>以众宝莊严，</l> <lb n="0004c09" ed="T"/><l>琉璃玻璃色，</l><l>斯由<persName>佛</persName>光照。</l> <lb n="0004c10" ed="T"/><l>及见诸天人、</l><l>龙神夜叉众、</l> <lb n="0004c11" ed="T"/><l>乾闼紧那罗，</l><l>各供养其<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0004c12" ed="T"/><l>又见诸<persName>如来</persName>，</l><l>自然成<persName>佛</persName>道，</l> <lb n="0004c13" ed="T"/><l>身色如金山，</l><l>端严甚微妙。</l> <lb n="0004c14" ed="T"/><l>如净琉璃中，</l><l>内现真金像，</l> <lb n="0004c15" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>在大众，</l><l>敷演深法義。</l> <lb n="0004c16" ed="T"/><l>一一诸<persName>佛</persName>土，</l><l>声闻众无数，</l> <lb n="0004c17" ed="T"/><l>因<persName>佛</persName>光所照，</l><l>悉见彼大众。</l> <lb n="0004c18" ed="T"/><l>或有诸比丘，</l><l>在于山林中，</l> <lb n="0004c19" ed="T"/><l>精进持净戒，</l><l>犹如护明珠。</l> <lb n="0004c20" ed="T"/><l>又见诸菩萨，</l><l>行施忍辱等，</l> <lb n="0004c21" ed="T"/><l>其数如恒沙，</l><l>斯由<persName>佛</persName>光照。</l> <lb n="0004c22" ed="T"/><l>又见诸菩萨，</l><l>深入诸禅定，</l> <lb n="0004c23" ed="T"/><l>身心寂不动，</l><l>以求无上道。</l> <lb n="0004c24" ed="T"/><l>又见诸菩萨，</l><l>知法寂灭相，</l> <lb n="0004c25" ed="T"/><l>各于其国土，</l><l>说法求<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0004c26" ed="T"/><l>尔时四部众，</l><l>见日月灯<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0004c27" ed="T"/><l>现大神通力，</l><l>其心皆欢喜，</l> <lb n="0004c28" ed="T"/><l>各各自相问：</l><l>‘是事何因缘？’</l> <lb n="0004c29" ed="T"/><l>天人所奉尊，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0004010" n="0004010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0004010" n="0004010"/><anchor xml:id="beg0004010" n="0004010"/>适<anchor xml:id="end0004010"/>从三昧起，</l> <pb n="0005a" xml:id="T09.0262.0005a" ed="T"/> <lb n="0005a01" ed="T"/><l>赞妙光菩萨：</l><l>‘汝为世间眼，</l> <lb n="0005a02" ed="T"/><l>一切所归信，</l><l>能奉持法藏，</l> <lb n="0005a03" ed="T"/><l>如我所说法，</l><l>唯汝能证知。’</l> <lb n="0005a04" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>既赞歎，</l><l>令妙光欢喜，</l> <lb n="0005a05" ed="T"/><l>说是法花经，</l><l>满六十小劫，</l> <lb n="0005a06" ed="T"/><l>不起于此座。</l><l>所说上妙法，</l> <lb n="0005a07" ed="T"/><l>是妙光法师，</l><l>悉皆能受持。</l> <lb n="0005a08" ed="T"/><l><persName>佛</persName>说是法花，</l><l>令众欢喜已，</l> <lb n="0005a09" ed="T"/><l>寻即于是日，</l><l>告于天人众：</l> <lb n="0005a10" ed="T"/><l>‘诸法实相義，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0005001" n="0005001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005001" n="0005001"/><anchor xml:id="beg0005001" n="0005001"/>已<anchor xml:id="end0005001"/>为汝等说，</l> <lb n="0005a11" ed="T"/><l>我今于中夜，</l><l>当入于涅槃。</l> <lb n="0005a12" ed="T"/><l>汝一心精进，</l><l>当離于放逸，</l> <lb n="0005a13" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>甚难値，</l><l>亿劫时一遇。’</l> <lb n="0005a14" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>诸子等，</l><l>闻<persName>佛</persName>入涅槃，</l> <lb n="0005a15" ed="T"/><l>各各怀悲恼，</l><l><persName>佛</persName>灭一何速。</l> <lb n="0005a16" ed="T"/><l>圣主法之王，</l><l>安慰无量众：</l> <lb n="0005a17" ed="T"/><l>‘我若灭度时，</l><l>汝等勿忧怖，</l> <lb n="0005a18" ed="T"/><l>是<name role="" type="person">德藏菩萨</name>，</l><l>于无漏实相，</l> <lb n="0005a19" ed="T"/><l>心已得通达。</l><l>其次当作<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0005a20" ed="T"/><l>号曰为净身，</l><l>亦度无量众。’</l> <lb n="0005a21" ed="T"/><l><persName>佛</persName>此夜灭度，</l><l>如薪尽火灭，</l> <lb n="0005a22" ed="T"/><l>分佈诸舍利，</l><l>而起无量塔。</l> <lb n="0005a23" ed="T"/><l>比丘比丘尼，</l><l>其数如恒沙，</l> <lb n="0005a24" ed="T"/><l>倍复加精进，</l><l>以求无上道。</l> <lb n="0005a25" ed="T"/><l>是妙光法师，</l><l>奉持<persName>佛</persName>法藏，</l> <lb n="0005a26" ed="T"/><l>八十小劫中，</l><l>廣宣法花经。</l> <lb n="0005a27" ed="T"/><l>是诸八王子，</l><l>妙光所开化，</l> <lb n="0005a28" ed="T"/><l>坚固无上道，</l><l>当见无数<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0005a29" ed="T"/><l>供养诸<persName>佛</persName>已，</l><l>随顺行大道，</l> <pb n="0005b" xml:id="T09.0262.0005b" ed="T"/> <lb n="0005b01" ed="T"/><l>相继得成<persName>佛</persName>，</l><l>转次而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005002" n="0005002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005002" n="0005002"/><anchor xml:id="beg0005002" n="0005002"/>授<anchor xml:id="end0005002"/>记。</l> <lb n="0005b02" ed="T"/><l>最後天中天，</l><l>号曰燃灯<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0005b03" ed="T"/><l>诸仙之导师，</l><l>度脱无量众。</l> <lb n="0005b04" ed="T"/><l>是妙光法师，</l><l>时有一弟子，</l> <lb n="0005b05" ed="T"/><l>心常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005003" n="0005003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005003" n="0005003"/><anchor xml:id="beg0005003" n="0005003"/>怀<anchor xml:id="end0005003"/>懈怠，</l><l>贪著于名利，</l> <lb n="0005b06" ed="T"/><l>求名利无厌，</l><l>多遊族<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005004" n="0005004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005004" n="0005004"/><anchor xml:id="beg0005004" n="0005004"/>姓<anchor xml:id="end0005004"/>家，</l> <lb n="0005b07" ed="T"/><l>弃捨所习诵，</l><l>废忘不通利。</l> <lb n="0005b08" ed="T"/><l>以是因缘故，</l><l>号之为求名。</l> <lb n="0005b09" ed="T"/><l>亦行众善业，</l><l>得见无数<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0005b10" ed="T"/><l>供养于诸<persName>佛</persName>，</l><l>随顺行大道，</l> <lb n="0005b11" ed="T"/><l>具六波罗蜜，</l><l>今见释狮子。</l> <lb n="0005b12" ed="T"/><l>其後当作<persName>佛</persName>，</l><l>号名曰弥勒，</l> <lb n="0005b13" ed="T"/><l>廣度诸众生，</l><l>其数无有量。</l> <lb n="0005b14" ed="T"/><l>彼<persName>佛</persName>灭度後，</l><l>懈怠者汝是；</l> <lb n="0005b15" ed="T"/><l>妙光法师者，</l><l>今则我身是。</l> <lb n="0005b16" ed="T"/><l>我见灯明<persName>佛</persName>，</l><l>本光瑞如此，</l> <lb n="0005b17" ed="T"/><l>以是知今<persName>佛</persName>，</l><l>欲说法花经。</l> <lb n="0005b18" ed="T"/><l>今相如本瑞，</l><l>是诸<persName>佛</persName>方便，</l> <lb n="0005b19" ed="T"/><l>今<persName>佛</persName>放光明，</l><l>助发<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005005" n="0005005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005005" n="0005005"/><anchor xml:id="beg0005005" n="0005005"/>实相義<anchor xml:id="end0005005"/>。</l> <lb n="0005b20" ed="T"/><l>诸人今当知，</l><l>合掌一心待，</l> <lb n="0005b21" ed="T"/><l><persName>佛</persName>当雨法雨，</l><l>充足求道者。</l> <lb n="0005b22" ed="T"/><l>诸求三乘人，</l><l>若有疑悔者，</l> <lb n="0005b23" ed="T"/><l><persName>佛</persName>当为除断，</l><l>令尽无有馀。”</l></lg></cb:div> <lb n="0005b24" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 方便品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0005006" n="0005006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005006" n="0005006"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0005006" n="0005006"/><anchor xml:id="beg0005006" n="0005006"/>妙法莲花经<anchor xml:id="end0005006"/></title>方便品第二</head> <lb n="0005b25" ed="T"/><p xml:id="pT09p0005b2501">尔时，<persName>世尊</persName>从三昧安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005007" n="0005007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005007" n="0005007"/><anchor xml:id="beg0005007" n="0005007"/>详<anchor xml:id="end0005007"/>而起，告舍利弗：“诸 <lb n="0005b26" ed="T"/><persName>佛</persName>智慧甚深无量，其智慧门难解难入，一切 <lb n="0005b27" ed="T"/>声闻、辟支<persName>佛</persName>所不能知。所以者何？<persName>佛</persName>曾亲 <lb n="0005b28" ed="T"/>近百千万亿无数诸<persName>佛</persName>，尽行诸<persName>佛</persName>无量道法， <lb n="0005b29" ed="T"/>勇猛精进名称普闻，成就甚深未曾有法，随 <pb n="0005c" xml:id="T09.0262.0005c" ed="T"/> <lb n="0005c01" ed="T"/>宜所说意趣难解。舍利弗！吾从成<persName>佛</persName>已 <lb n="0005c02" ed="T"/>来，种种因缘，种种譬喩，廣演言教无数方 <lb n="0005c03" ed="T"/>便，引导众生令離诸著。所以者何？<persName>如来</persName>方 <lb n="0005c04" ed="T"/>便知见波罗蜜皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005008" n="0005008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005008" n="0005008"/><anchor xml:id="beg0005008" n="0005008"/>已<anchor xml:id="end0005008"/>具足。舍利弗！<persName>如来</persName>知 <lb n="0005c05" ed="T"/>见，廣大深远，无量无碍，力、无所畏、禅定、解脱 <lb n="0005c06" ed="T"/>三昧，深入无际，成就一切未曾有法。舍利 <lb n="0005c07" ed="T"/>弗！<persName>如来</persName>能种种分别，巧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005009" n="0005009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005009" n="0005009"/><anchor xml:id="beg0005009" n="0005009"/>说诸<anchor xml:id="end0005009"/>法，言词柔软， <lb n="0005c08" ed="T"/>悦可众心。舍利弗！取要言之，无量无边未 <lb n="0005c09" ed="T"/>曾有法，<persName>佛</persName>悉成就。</p><p xml:id="pT09p0005c0908" cb:place="inline">“止，舍利弗！不须复说。所 <lb n="0005c10" ed="T"/>以者何？<persName>佛</persName>所成就第一稀有难解之法。唯 <lb n="0005c11" ed="T"/><persName>佛</persName>与<persName>佛</persName>乃能究尽诸法实相，所谓诸法如是 <lb n="0005c12" ed="T"/>相，如是性，如是体，如是力，如是作，如是因， <lb n="0005c13" ed="T"/>如是缘，如是果，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005010" n="0005010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005010" n="0005010"/><anchor xml:id="beg0005010" n="0005010"/>是<anchor xml:id="end0005010"/>报，如是本末究竟等。”</p> <lb n="0005c14" ed="T"/><p xml:id="pT09p0005c1401">尔时<persName>世尊</persName>欲褈宣此義，而说偈言：</p> <lb n="0005c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0005c1501" subtype="v5"><l>“世雄不可量，</l><l>诸天及世人，</l> <lb n="0005c16" ed="T"/><l>一切众生类，</l><l>无能知<persName>佛</persName>者。</l> <lb n="0005c17" ed="T"/><l><persName>佛</persName>力无所畏、</l><l>解脱诸三昧，</l> <lb n="0005c18" ed="T"/><l>及<persName>佛</persName>诸馀法，</l><l>无能测量者。</l> <lb n="0005c19" ed="T"/><l>本从无数<persName>佛</persName>，</l><l>具足行诸道，</l> <lb n="0005c20" ed="T"/><l>甚深微妙法，</l><l>难见难可了。</l> <lb n="0005c21" ed="T"/><l>于无量亿劫，</l><l>行此诸道已，</l> <lb n="0005c22" ed="T"/><l>道场得成果，</l><l>我已悉知见。</l> <lb n="0005c23" ed="T"/><l>如是大果报，</l><l>种种姓相義，</l> <lb n="0005c24" ed="T"/><l>我及十方<persName>佛</persName>，</l><l>乃能知是事。</l> <lb n="0005c25" ed="T"/><l>是法不可示，</l><l>言词相寂灭，</l> <lb n="0005c26" ed="T"/><l>诸馀众生类，</l><l>无有能得解，</l> <lb n="0005c27" ed="T"/><l>除诸菩萨众、</l><l>信力坚固者。</l> <lb n="0005c28" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>弟子众，</l><l>曾供养诸<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0005c29" ed="T"/><l>一切漏已尽，</l><l>住是最後身，</l> <pb n="0006a" xml:id="T09.0262.0006a" ed="T"/> <lb n="0006a01" ed="T"/><l>如是诸人等，</l><l>其力所不堪。</l> <lb n="0006a02" ed="T"/><l>假使满世间，</l><l>皆如舍利弗，</l> <lb n="0006a03" ed="T"/><l>尽思共度量，</l><l>不能测<persName>佛</persName>智。</l> <lb n="0006a04" ed="T"/><l>正使满十方，</l><l>皆如舍利弗，</l> <lb n="0006a05" ed="T"/><l>及馀诸弟子，</l><l>亦满十方刹，</l> <lb n="0006a06" ed="T"/><l>尽思共度量，</l><l>亦复不能知。</l> <lb n="0006a07" ed="T"/><l>辟支<persName>佛</persName>利智，</l><l>无漏最後身，</l> <lb n="0006a08" ed="T"/><l>亦满十方界，</l><l>其数如竹林，</l> <lb n="0006a09" ed="T"/><l>斯等共一心，</l><l>于亿无量劫，</l> <lb n="0006a10" ed="T"/><l>欲思<persName>佛</persName>实智，</l><l>莫能知少分。</l> <lb n="0006a11" ed="T"/><l>新发意菩萨，</l><l>供养无数<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0006a12" ed="T"/><l>了达诸義趣，</l><l>又能善说法，</l> <lb n="0006a13" ed="T"/><l>如稻麻竹苇，</l><l>充满十方刹，</l> <lb n="0006a14" ed="T"/><l>一心以妙智，</l><l>于恒河沙劫，</l> <lb n="0006a15" ed="T"/><l>咸皆共思量，</l><l>不能知<persName>佛</persName>智。</l> <lb n="0006a16" ed="T"/><l>不退诸菩萨，</l><l>其数如恒沙，</l> <lb n="0006a17" ed="T"/><l>一心共思求，</l><l>亦复不能知。</l> <lb n="0006a18" ed="T"/><l>又告舍利弗：</l><l>‘无漏不思议，</l> <lb n="0006a19" ed="T"/><l>甚深微妙法，</l><l>我今已具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006001" n="0006001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006001" n="0006001"/><anchor xml:id="beg0006001" n="0006001"/>得<anchor xml:id="end0006001"/>，</l> <lb n="0006a20" ed="T"/><l>唯我知是相，</l><l>十方<persName>佛</persName>亦然。</l> <lb n="0006a21" ed="T"/><l>舍利弗当知，</l><l>诸<persName>佛</persName>语无异，</l> <lb n="0006a22" ed="T"/><l>于<persName>佛</persName>所说法，</l><l>当生大信力，</l> <lb n="0006a23" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>法久後，</l><l>要当说真实。’</l> <lb n="0006a24" ed="T"/><l>告诸声闻众，</l><l>及求缘觉乘：</l> <lb n="0006a25" ed="T"/><l>‘我令脱苦缚，</l><l>逮得涅槃者。’</l> <lb n="0006a26" ed="T"/><l><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0006002" n="0006002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006002" n="0006002"/><anchor xml:id="beg0006002" n="0006002"/>以<anchor xml:id="end0006002"/>方便力，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0006003" n="0006003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006003" n="0006003"/><anchor xml:id="beg0006003" n="0006003"/>示以<anchor xml:id="end0006003"/>三乘教，</l> <lb n="0006a27" ed="T"/><l>众生处处著，</l><l>引之令得出。”</l></lg> <lb n="0006a28" ed="T"/><p xml:id="pT09p0006a2801">尔时大众中，有诸声闻漏尽阿罗汉，阿若憍 <lb n="0006a29" ed="T"/>陈如等千二百人，及发声闻、辟支<persName>佛</persName>心比丘、 <pb n="0006b" xml:id="T09.0262.0006b" ed="T"/> <lb n="0006b01" ed="T"/>比丘尼、优婆塞、优婆夷，各作是念：“今者、世 <lb n="0006b02" ed="T"/>尊何故慇勤称歎方便而作是言：‘<persName>佛</persName>所得 <lb n="0006b03" ed="T"/>法甚深难解，有所言说意趣难知，一切 <lb n="0006b04" ed="T"/>声闻、辟支<persName>佛</persName>所不能及。’<persName>佛</persName>说一解脱義，我 <lb n="0006b05" ed="T"/>等亦得此法到于涅槃，而今不知是義所 <lb n="0006b06" ed="T"/>趣？”</p> <lb n="0006b07" ed="T"/><p xml:id="pT09p0006b0701">尔时舍利弗知四众心疑，自亦未了，而白 <lb n="0006b08" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！何因何缘慇勤称歎诸<persName>佛</persName>第一 <lb n="0006b09" ed="T"/>方便、甚深微妙、难解之法？我自昔来，未曾从 <lb n="0006b10" ed="T"/><persName>佛</persName>闻如是说；今者四众咸皆有疑。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006004" n="0006004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006004" n="0006004"/><anchor xml:id="beg0006004" n="0006004"/>唯<anchor xml:id="end0006004"/>愿世 <lb n="0006b11" ed="T"/>尊敷演斯事。<persName>世尊</persName>何故慇勤称歎甚深微妙 <lb n="0006b12" ed="T"/>难解之法？”</p><p xml:id="pT09p0006b1205" cb:place="inline">尔时舍利弗欲褈宣此義，而说 <lb n="0006b13" ed="T"/>偈言：</p> <lb n="0006b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0006b1401" subtype="v5"><l>“慧日大圣尊，</l><l>久乃说是法，</l> <lb n="0006b15" ed="T"/><l>自说得如是，</l><l>力无畏三昧、</l> <lb n="0006b16" ed="T"/><l>禅定解脱等，</l><l>不可思议法。</l> <lb n="0006b17" ed="T"/><l>道场所得法，</l><l>无能发问者；</l> <lb n="0006b18" ed="T"/><l>我意难可测，</l><l>亦无能问者。</l> <lb n="0006b19" ed="T"/><l>无问而自说，</l><l>称歎所行道，</l> <lb n="0006b20" ed="T"/><l>智慧甚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006005" n="0006005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006005" n="0006005"/><anchor xml:id="beg0006005" n="0006005"/>微<anchor xml:id="end0006005"/>妙，</l><l>诸<persName>佛</persName>之所得。</l> <lb n="0006b21" ed="T"/><l>无漏诸罗汉，</l><l>及求涅槃者，</l> <lb n="0006b22" ed="T"/><l>今皆堕疑网，</l><l><persName>佛</persName>何故说是？</l> <lb n="0006b23" ed="T"/><l>其求缘觉者，</l><l>比丘比丘尼，</l> <lb n="0006b24" ed="T"/><l>诸天龙鬼神，</l><l>及犍闼婆等，</l> <lb n="0006b25" ed="T"/><l>相视怀犹豫，</l><l>瞻仰两足尊，</l> <lb n="0006b26" ed="T"/><l>是事为云何，</l><l>愿<persName>佛</persName>为解说。</l> <lb n="0006b27" ed="T"/><l>于诸声闻众，</l><l><persName>佛</persName>说我第一。</l> <lb n="0006b28" ed="T"/><l>我今自于智，</l><l>疑惑不能了，</l> <lb n="0006b29" ed="T"/><l>为是究竟法？</l><l>为是所行道？</l> <pb n="0006c" xml:id="T09.0262.0006c" ed="T"/> <lb n="0006c01" ed="T"/><l><persName>佛</persName>口所生子，</l><l>合掌瞻仰待，</l> <lb n="0006c02" ed="T"/><l>愿出微妙音，</l><l>时为如实说。</l> <lb n="0006c03" ed="T"/><l>诸天龙神等，</l><l>其数如恒沙，</l> <lb n="0006c04" ed="T"/><l>求<persName>佛</persName>诸菩萨，</l><l>大数有八万，</l> <lb n="0006c05" ed="T"/><l>又诸万亿国，</l><l>转轮圣王至，</l> <lb n="0006c06" ed="T"/><l>合掌以敬心，</l><l>欲闻具足道。”</l></lg> <lb n="0006c07" ed="T"/><p xml:id="pT09p0006c0701">尔时<persName>佛</persName>告舍利弗：“止，止！不须复说。若说是 <lb n="0006c08" ed="T"/>事，一切世间诸天及人皆当惊疑。”</p><p xml:id="pT09p0006c0814" cb:place="inline">舍利弗重 <lb n="0006c09" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>，<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_3"/>愿说之，<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_4"/>愿说之！所 <lb n="0006c10" ed="T"/>以者何？是会无数百千万亿阿僧祇众生，曾 <lb n="0006c11" ed="T"/>见诸<persName>佛</persName>，诸根猛利，智慧明了，闻<persName>佛</persName>所说，则 <lb n="0006c12" ed="T"/>能敬信。”</p><p xml:id="pT09p0006c1204" cb:place="inline">尔时舍利弗欲褈宣此義，而说偈 <lb n="0006c13" ed="T"/>言：</p> <lb n="0006c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0006c1401" subtype="v5"><l>“法王无上尊，</l><l><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_5"/>说愿勿虑。</l> <lb n="0006c15" ed="T"/><l>是会无量众，</l><l>有能敬信者。”</l></lg> <lb n="0006c16" ed="T"/><p xml:id="pT09p0006c1601"><persName>佛</persName>复止舍利弗：“若说是事，一切世间天、人、阿 <lb n="0006c17" ed="T"/>修罗皆当惊疑，增上慢比丘将坠于大坑。”</p> <lb n="0006c18" ed="T"/><p xml:id="pT09p0006c1801">尔时<persName>世尊</persName>褈说偈言：</p> <lb n="0006c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0006c1901" subtype="v5"><l>“止止不须说，</l><l>我法妙难思。</l> <lb n="0006c20" ed="T"/><l>诸增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006006" n="0006006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006006" n="0006006"/><anchor xml:id="beg0006006" n="0006006"/>上<anchor xml:id="end0006006"/>慢者，</l><l>闻必不敬信。”</l></lg> <lb n="0006c21" ed="T"/><p xml:id="pT09p0006c2101">尔时舍利弗重白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_6"/>愿说之， <lb n="0006c22" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_7"/>愿说之！今此会中，如我等比百千万亿， <lb n="0006c23" ed="T"/>世世已曾从<persName>佛</persName>受化。如此人等，必能敬信， <lb n="0006c24" ed="T"/>长夜安稳，多所饶益。”</p><p xml:id="pT09p0006c2409" cb:place="inline">尔时舍利弗欲褈宣 <lb n="0006c25" ed="T"/>此義，而说偈言：</p> <lb n="0006c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0006c2601" subtype="v5"><l>“无上两足尊，</l><l>愿说第一法，</l> <lb n="0006c27" ed="T"/><l>我为<persName>佛</persName>长子，</l><l><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_8"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0006007" n="0006007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006007" n="0006007"/><anchor xml:id="beg0006007" n="0006007"/>垂<anchor xml:id="end0006007"/>分别说。</l> <lb n="0006c28" ed="T"/><l>是会无量众，</l><l>能敬信此法，</l> <lb n="0006c29" ed="T"/><l><persName>佛</persName>已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006008" n="0006008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006008" n="0006008"/><anchor xml:id="beg0006008" n="0006008"/>曾<anchor xml:id="end0006008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0006009" n="0006009"/><anchor xml:id="beg0006009" n="0006009"/>世世<anchor xml:id="end0006009"/>，</l><l>教化如是等，</l> <pb n="0007a" xml:id="T09.0262.0007a" ed="T"/> <lb n="0007a01" ed="T"/><l>皆一心合掌，</l><l>欲听受<persName>佛</persName>语。</l> <lb n="0007a02" ed="T"/><l>我等千二百，</l><l>及馀求<persName>佛</persName>者，</l> <lb n="0007a03" ed="T"/><l>愿为此众故，</l><l><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_9"/>垂分别说。</l> <lb n="0007a04" ed="T"/><l>是等闻此法，</l><l>则生大欢喜。”</l></lg> <lb n="0007a05" ed="T"/><p xml:id="pT09p0007a0501">尔时<persName>世尊</persName>告舍利弗：“汝已慇勤三请，岂得不 <lb n="0007a06" ed="T"/>说。汝今谛听，善思念之，吾当为汝分别解 <lb n="0007a07" ed="T"/>说。”说此语时，会中有比丘、比丘尼、优婆塞、 <lb n="0007a08" ed="T"/>优婆夷五千人等，即从座起，礼<persName>佛</persName>而退。所以 <lb n="0007a09" ed="T"/>者何？此辈罪根深重及增上慢，未得谓得、 <lb n="0007a10" ed="T"/>未证谓证，有如此失，是以不住。<persName>世尊</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0007001" n="0007001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007001" n="0007001"/><anchor xml:id="beg0007001" n="0007001"/>默<anchor xml:id="end0007001"/> <lb n="0007a11" ed="T"/>然而不制止。</p> <lb n="0007a12" ed="T"/><p xml:id="pT09p0007a1201">尔时<persName>佛</persName>告舍利弗：“我今此众，无复枝葉，纯 <lb n="0007a13" ed="T"/>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007002" n="0007002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007002" n="0007002"/><anchor xml:id="beg0007002" n="0007002"/>贞<anchor xml:id="end0007002"/>实。舍利弗！如是增上慢人，退亦佳矣。 <lb n="0007a14" ed="T"/>汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007003" n="0007003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007003" n="0007003"/><anchor xml:id="beg0007003" n="0007003"/>今<anchor xml:id="end0007003"/>善听，当为汝说。”</p><p xml:id="pT09p0007a1409" cb:place="inline">舍利弗言：“唯然，<persName>世尊</persName>！ <lb n="0007a15" ed="T"/>愿乐欲闻。”</p><p xml:id="pT09p0007a1505" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告舍利弗：“如是妙法，诸<persName>佛</persName>如 <lb n="0007a16" ed="T"/>来时乃说之，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007004" n="0007004"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0007004" n="0007004"/>优昙钵花，时一现耳。舍利 <lb n="0007a17" ed="T"/>弗！汝等当信<persName>佛</persName>之所说，言不虚妄。舍利弗！ <lb n="0007a18" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>随宜说法，意趣难解。所以者何？我以 <lb n="0007a19" ed="T"/>无数方便，种种因缘、譬喩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007005" n="0007005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007005" n="0007005"/><anchor xml:id="beg0007005" n="0007005"/>言词<anchor xml:id="end0007005"/>，演说诸法。 <lb n="0007a20" ed="T"/>是法非思量分别之所能解，唯有诸<persName>佛</persName>乃 <lb n="0007a21" ed="T"/>能知之。所以者何？诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>唯以一大事 <lb n="0007a22" ed="T"/>因缘故出现于世。舍利弗！云何名诸<persName>佛</persName>世 <lb n="0007a23" ed="T"/>尊唯以一大事因缘故出现于世？诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>， <lb n="0007a24" ed="T"/>欲令众生开<persName>佛</persName>知见，使得淸净故，出现于 <lb n="0007a25" ed="T"/>世；欲示众生<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0007006" n="0007006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007006" n="0007006"/><anchor xml:id="beg0007006" n="0007006"/>之<anchor xml:id="end0007006"/>知见故，出现于世；欲 <lb n="0007a26" ed="T"/>令众生悟<persName>佛</persName>知见故，出现于世；欲令众生 <lb n="0007a27" ed="T"/>入<persName>佛</persName>知见道故，出现于世。舍利弗！是为诸 <lb n="0007a28" ed="T"/><persName>佛</persName>以一大事因缘故出现于世。”</p> <lb n="0007a29" ed="T"/><p xml:id="pT09p0007a2901"><persName>佛</persName>告舍利弗：“诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>但教化菩萨，诸有 <pb n="0007b" xml:id="T09.0262.0007b" ed="T"/> <lb n="0007b01" ed="T"/>所作，常为一事，唯以<persName>佛</persName>之知见示悟众生。 <lb n="0007b02" ed="T"/>舍利弗！<persName>如来</persName>但以一<persName>佛</persName>乘故，为众生说法， <lb n="0007b03" ed="T"/>无有馀乘，若二、若三。舍利弗！一切十方诸 <lb n="0007b04" ed="T"/><persName>佛</persName>，法亦如是。</p><p xml:id="pT09p0007b0406" cb:place="inline">“舍利弗！过去诸<persName>佛</persName>，以无量无数 <lb n="0007b05" ed="T"/>方便，种种因缘、譬喩言词，而为众生演说诸 <lb n="0007b06" ed="T"/>法，是法皆为一<persName>佛</persName>乘故。是诸众生从诸<persName>佛</persName> <lb n="0007b07" ed="T"/>闻法，究竟皆得一切种智。</p><p xml:id="pT09p0007b0711" cb:place="inline">“舍利弗！未来诸 <lb n="0007b08" ed="T"/><persName>佛</persName>当出于世，亦以无量无数方便，种种因缘、 <lb n="0007b09" ed="T"/>譬喩言词，而为众生演说诸法，是法皆为 <lb n="0007b10" ed="T"/>一<persName>佛</persName>乘故。是诸众生从<persName>佛</persName>闻法，究竟皆得 <lb n="0007b11" ed="T"/>一切种智。</p><p xml:id="pT09p0007b1105" cb:place="inline">“舍利弗！现在十方无量百千万亿 <lb n="0007b12" ed="T"/><persName>佛</persName>土中，诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>多所饶益安乐众生，是 <lb n="0007b13" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>亦以无量无数方便，种种因缘、譬喩言 <lb n="0007b14" ed="T"/>辞，而为众生演说诸法，是法皆为一<persName>佛</persName>乘 <lb n="0007b15" ed="T"/>故。是诸众生从<persName>佛</persName>闻法，究竟皆得一切种 <lb n="0007b16" ed="T"/>智。</p><p xml:id="pT09p0007b1602" cb:place="inline">“舍利弗！是诸<persName>佛</persName>但教化菩萨，欲以<persName>佛</persName>之 <lb n="0007b17" ed="T"/>知见示众生故，欲以<persName>佛</persName>之知见悟众生 <lb n="0007b18" ed="T"/>故，欲令众生入<persName>佛</persName><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>之<anchor xml:id="end_a"/>知见故。</p><p xml:id="pT09p0007b1812" cb:place="inline">“舍利弗！我今 <lb n="0007b19" ed="T"/>亦复如是，知诸众生有种种欲，深心所著， <lb n="0007b20" ed="T"/>随其本性，以种种因缘、譬喩言词，方便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007007" n="0007007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007007" n="0007007"/><anchor xml:id="beg0007007" n="0007007"/>力<anchor xml:id="end0007007"/> <lb n="0007b21" ed="T"/>而为说法。舍利弗！如此皆为得一<persName>佛</persName>乘、一 <lb n="0007b22" ed="T"/>切种智故。</p><p xml:id="pT09p0007b2205" cb:place="inline">“舍利弗！十方世界中，尙无二乘， <lb n="0007b23" ed="T"/>何况有三。舍利弗！诸<persName>佛</persName>出于五浊恶世，所 <lb n="0007b24" ed="T"/>谓劫浊、烦恼浊、众生浊、见浊、命浊。如是，舍利 <lb n="0007b25" ed="T"/>弗！劫浊乱时，众生垢重，悭贪嫉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007008" n="0007008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007008" n="0007008"/><anchor xml:id="beg0007008" n="0007008"/>妒<anchor xml:id="end0007008"/>，成就诸 <lb n="0007b26" ed="T"/>不善根故，诸<persName>佛</persName>以方便力，于一<persName>佛</persName>乘分别 <lb n="0007b27" ed="T"/>说三。舍利弗！若我弟子，自谓阿罗汉、辟支 <lb n="0007b28" ed="T"/><persName>佛</persName>者，不闻不知诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>但教化菩萨 <lb n="0007b29" ed="T"/>事，此非<persName>佛</persName>弟子，非阿罗汉，非辟支<persName>佛</persName>。</p><p xml:id="pT09p0007b2915" cb:place="inline">“又，舍 <pb n="0007c" xml:id="T09.0262.0007c" ed="T"/> <lb n="0007c01" ed="T"/>利弗！是诸比丘、比丘尼，自谓已得阿罗汉，是 <lb n="0007c02" ed="T"/>最後身，究竟涅槃，便不复志求阿耨多罗三 <lb n="0007c03" ed="T"/>藐三菩提，当知此辈皆是增上慢人。所以者 <lb n="0007c04" ed="T"/>何。若有比丘实得阿罗汉，若不信此法，无 <lb n="0007c05" ed="T"/>有是处。除<persName>佛</persName>灭度後，现前无<persName>佛</persName>。所以者何？ <lb n="0007c06" ed="T"/><persName>佛</persName>灭度後，如是等经受持读诵解義者，是人 <lb n="0007c07" ed="T"/>难得。若遇馀<persName>佛</persName>，于此法中便得决了。舍利 <lb n="0007c08" ed="T"/>弗！汝等当一心信解受持<persName>佛</persName>语。诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName> <lb n="0007c09" ed="T"/>言无虚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007009" n="0007009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007009" n="0007009"/><anchor xml:id="beg0007009" n="0007009"/>妄<anchor xml:id="end0007009"/>，无有馀乘，唯一<persName>佛</persName>乘。”</p><p xml:id="pT09p0007c0913" cb:place="inline">尔时世 <lb n="0007c10" ed="T"/>尊欲褈宣此義，而说偈言：</p> <lb n="0007c11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT09p0007c1101" subtype="v5"><l>“比丘比丘尼，</l><l>有怀增上慢，</l> <lb n="0007c12" ed="T"/><l>优婆塞我慢，</l><l>优婆夷不信，</l> <lb n="0007c13" ed="T"/><l>如是四众等，</l><l>其数有五千，</l> <lb n="0007c14" ed="T"/><l>不自见其过，</l><l>于戒有缺漏，</l> <lb n="0007c15" ed="T"/><l>护惜其瑕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007010" n="0007010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007010" n="0007010"/><anchor xml:id="beg0007010" n="0007010"/>疵<anchor xml:id="end0007010"/>。</l><l>是小智已出，</l> <lb n="0007c16" ed="T"/><l>众中之糟糠，</l><l><persName>佛</persName>威德故去，</l> <lb n="0007c17" ed="T"/><l>斯人尟福德，</l><l>不堪受是法。</l> <lb n="0007c18" ed="T"/><l>此众无枝葉，</l><l>唯有诸<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>贞<anchor xml:id="end_b"/>实。</l> <lb n="0007c19" ed="T"/><l>舍利弗善听！</l><l>诸<persName>佛</persName>所得法，</l> <lb n="0007c20" ed="T"/><l>无量方便力，</l><l>而为众生说。</l> <lb n="0007c21" ed="T"/><l>众生心所念，</l><l>种种所行道，</l> <lb n="0007c22" ed="T"/><l>若干诸欲性，</l><l>先世善恶业。</l> <lb n="0007c23" ed="T"/><l><persName>佛</persName>悉知是已，</l><l>以诸缘譬喩、</l> <lb n="0007c24" ed="T"/><l>言词方便力，</l><l>令一切欢喜。</l> <lb n="0007c25" ed="T"/><l>或说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007011" n="0007011"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0007011" n="0007011"/>修多罗、</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0007012" n="0007012"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0007012" n="0007012"/>伽陀及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007013" n="0007013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007013" n="0007013"/><anchor xml:id="beg0007013" n="0007013"/>本事<anchor xml:id="end0007013"/>、</l> <lb n="0007c26" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0007014" n="0007014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007014" n="0007014"/><anchor xml:id="beg0007014" n="0007014"/>本生<anchor xml:id="end0007014"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0007015" n="0007015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007015" n="0007015"/><anchor xml:id="beg0007015" n="0007015"/>未曾有<anchor xml:id="end0007015"/>，</l><l>亦说于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007016" n="0007016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007016" n="0007016"/><anchor xml:id="beg0007016" n="0007016"/>因缘<anchor xml:id="end0007016"/>、</l> <lb n="0007c27" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0007017" n="0007017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007017" n="0007017"/><anchor xml:id="beg0007017" n="0007017"/>譬喩<anchor xml:id="end0007017"/>幷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007018" n="0007018"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0007018" n="0007018"/>祗夜、</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0007019" n="0007019"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0007019" n="0007019"/>优<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007020" n="0007020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0007020" n="0007020"/><anchor xml:id="beg0007020" n="0007020"/>波<anchor xml:id="end0007020"/>提舍经。</l> <lb n="0007c28" ed="T"/><l>钝根乐小法，</l><l>贪著于生死，</l> <lb n="0007c29" ed="T"/><l>于诸无量<persName>佛</persName>，</l><l>不行深妙道，</l> <pb n="0008a" xml:id="T09.0262.0008a" ed="T"/> <lb n="0008a01" ed="T"/><l>众苦所恼乱，</l><l>为是说涅槃。</l> <lb n="0008a02" ed="T"/><l>我设是方便，</l><l>令得入<persName>佛</persName>慧，</l> <lb n="0008a03" ed="T"/><l>未曾说汝等，</l><l>当得成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0008a04" ed="T"/><l>所以未曾说，</l><l>说时未至故，</l> <lb n="0008a05" ed="T"/><l>今正是其时，</l><l>决定说大乘。</l> <lb n="0008a06" ed="T"/><l>我此九部法，</l><l>随顺众生说，</l> <lb n="0008a07" ed="T"/><l>入大乘为本，</l><l>以故说是经。</l> <lb n="0008a08" ed="T"/><l>有<persName>佛</persName>子心净，</l><l>柔软亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008001" n="0008001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008001" n="0008001"/><anchor xml:id="beg0008001" n="0008001"/>利<anchor xml:id="end0008001"/>根，</l> <lb n="0008a09" ed="T"/><l>无量诸<persName>佛</persName>所，</l><l>而行深妙道。</l> <lb n="0008a10" ed="T"/><l>为此诸<persName>佛</persName>子，</l><l>说是大乘经，</l> <lb n="0008a11" ed="T"/><l>我记如是人，</l><l>来世成<persName>佛</persName>道，</l> <lb n="0008a12" ed="T"/><l>以深心念<persName>佛</persName>，</l><l>修持净戒故。</l> <lb n="0008a13" ed="T"/><l>此等闻得<persName>佛</persName>，</l><l>大喜充遍身，</l> <lb n="0008a14" ed="T"/><l><persName>佛</persName>知彼心行，</l><l>故为说大乘。</l> <lb n="0008a15" ed="T"/><l>声闻若菩萨，</l><l>闻我所说法，</l> <lb n="0008a16" ed="T"/><l>乃至于一偈，</l><l>皆成<persName>佛</persName>无疑。</l> <lb n="0008a17" ed="T"/><l>十方<persName>佛</persName>土中，</l><l>唯有一乘法，</l> <lb n="0008a18" ed="T"/><l>无二亦无三。</l><l>除<persName>佛</persName>方便说。</l> <lb n="0008a19" ed="T"/><l>但以假名字，</l><l>引导于众生，</l> <lb n="0008a20" ed="T"/><l>说<persName>佛</persName>智慧故，</l><l>诸<persName>佛</persName>出于世。</l> <lb n="0008a21" ed="T"/><l>唯此一事实，</l><l>馀二则非真，</l> <lb n="0008a22" ed="T"/><l>终不以小乘，</l><l>济渡于众生。</l> <lb n="0008a23" ed="T"/><l><persName>佛</persName>自住大乘，</l><l>如其所得法，</l> <lb n="0008a24" ed="T"/><l>定慧力莊严，</l><l>以此度众生。</l> <lb n="0008a25" ed="T"/><l>自证无上道，</l><l>大乘平等法，</l> <lb n="0008a26" ed="T"/><l>若以小乘化，</l><l>乃至于一人，</l> <lb n="0008a27" ed="T"/><l>我则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008002" n="0008002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008002" n="0008002"/><anchor xml:id="beg0008002" n="0008002"/>堕<anchor xml:id="end0008002"/>悭贪，</l><l>此事为不可。</l> <lb n="0008a28" ed="T"/><l>若人信归<persName>佛</persName>，</l><l><persName>如来</persName>不欺诳，</l> <lb n="0008a29" ed="T"/><l>亦无贪嫉意，</l><l>断诸法中恶。</l> <pb n="0008b" xml:id="T09.0262.0008b" ed="T"/> <lb n="0008b01" ed="T"/><l>故<persName>佛</persName>于十方，</l><l>而独无所畏。</l> <lb n="0008b02" ed="T"/><l>我<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>以<anchor xml:id="end_c"/>相严身，</l><l>光明照世间，</l> <lb n="0008b03" ed="T"/><l>无量众所尊，</l><l>为说实相印。</l> <lb n="0008b04" ed="T"/><l>舍利弗当知，</l><l>我本立誓愿，</l> <lb n="0008b05" ed="T"/><l>欲令一切众，</l><l>如我等无异。</l> <lb n="0008b06" ed="T"/><l>如我昔所愿，</l><l>今者已满足，</l> <lb n="0008b07" ed="T"/><l>化一切众生，</l><l>皆令入<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0008b08" ed="T"/><l>若我遇众生，</l><l>尽教<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>以<anchor xml:id="end_d"/><persName>佛</persName>道，</l> <lb n="0008b09" ed="T"/><l>无智者错乱，</l><l>迷惑不受教。</l> <lb n="0008b10" ed="T"/><l>我知此众生，</l><l>未曾修善本，</l> <lb n="0008b11" ed="T"/><l>坚著于五欲，</l><l>痴爱故生恼。</l> <lb n="0008b12" ed="T"/><l>以诸欲因缘，</l><l>坠堕三恶道，</l> <lb n="0008b13" ed="T"/><l>轮迴六趣中，</l><l>备受诸苦毒，</l> <lb n="0008b14" ed="T"/><l>受胎之微形，</l><l>世世常增长。</l> <lb n="0008b15" ed="T"/><l>薄德少福人，</l><l>众苦所逼迫，</l> <lb n="0008b16" ed="T"/><l>入邪见稠林，</l><l>若有若无等。</l> <lb n="0008b17" ed="T"/><l>依止此诸见，</l><l>具足六十二，</l> <lb n="0008b18" ed="T"/><l>深著虚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008003" n="0008003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008003" n="0008003"/><anchor xml:id="beg0008003" n="0008003"/>妄<anchor xml:id="end0008003"/>法，</l><l>坚受不可捨，</l> <lb n="0008b19" ed="T"/><l>我慢自矜高，</l><l>谄曲心不实，</l> <lb n="0008b20" ed="T"/><l>于千万亿劫，</l><l>不闻<persName>佛</persName>名字，</l> <lb n="0008b21" ed="T"/><l>亦不闻正法，</l><l>如是人难度。</l> <lb n="0008b22" ed="T"/><l>是故舍利弗！</l><l>我为设方便，</l> <lb n="0008b23" ed="T"/><l>说诸尽苦道，</l><l>示之以涅槃。</l> <lb n="0008b24" ed="T"/><l>我虽说涅槃，</l><l>是亦非真灭，</l> <lb n="0008b25" ed="T"/><l>诸法从本来，</l><l>常自寂灭相。</l> <lb n="0008b26" ed="T"/><l><persName>佛</persName>子行道已，</l><l>来世得作<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0008b27" ed="T"/><l>我有方便力，</l><l>开示三乘法。</l> <lb n="0008b28" ed="T"/><l>一切诸<persName>世尊</persName>，</l><l>皆说一乘道，</l> <lb n="0008b29" ed="T"/><l>今此诸大众，</l><l>皆应除疑惑，</l> <pb n="0008c" xml:id="T09.0262.0008c" ed="T"/> <lb n="0008c01" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>语无异，</l><l>唯一无二乘。</l> <lb n="0008c02" ed="T"/><l>过去无数劫，</l><l>无量灭度<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0008c03" ed="T"/><l>百千万亿种，</l><l>其数不可量。</l> <lb n="0008c04" ed="T"/><l>如是诸<persName>世尊</persName>，</l><l>种种缘譬喩，</l> <lb n="0008c05" ed="T"/><l>无数方便力，</l><l>演说诸法相。</l> <lb n="0008c06" ed="T"/><l>是诸<persName>世尊</persName>等，</l><l>皆说一乘法，</l> <lb n="0008c07" ed="T"/><l>化无量众生，</l><l>令入于<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0008c08" ed="T"/><l>又诸大圣主，</l><l>知一切世间，</l> <lb n="0008c09" ed="T"/><l>天人群生类，</l><l>深心之所欲，</l> <lb n="0008c10" ed="T"/><l>更以异方便，</l><l>助显第一義。</l> <lb n="0008c11" ed="T"/><l>若有众生类，</l><l>値诸过去<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0008c12" ed="T"/><l>若闻法佈施，</l><l>或持戒忍辱、</l> <lb n="0008c13" ed="T"/><l>精进禅智等，</l><l>种种修福<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008004" n="0008004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008004" n="0008004"/><anchor xml:id="beg0008004" n="0008004"/>慧<anchor xml:id="end0008004"/>。</l> <lb n="0008c14" ed="T"/><l>如是诸人等，</l><l>皆已成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0008c15" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>灭度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008005" n="0008005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008005" n="0008005"/><anchor xml:id="beg0008005" n="0008005"/>已<anchor xml:id="end0008005"/>，</l><l>若人善软心，</l> <lb n="0008c16" ed="T"/><l>如是诸众生，</l><l>皆已成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0008c17" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>灭度已，</l><l>供养舍利者，</l> <lb n="0008c18" ed="T"/><l>起万<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008006" n="0008006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008006" n="0008006"/><anchor xml:id="beg0008006" n="0008006"/>亿种<anchor xml:id="end0008006"/>塔，</l><l>金银及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008007" n="0008007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008007" n="0008007"/><anchor xml:id="beg0008007" n="0008007"/>玻璃<anchor xml:id="end0008007"/>、</l> <lb n="0008c19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0008008" n="0008008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008008" n="0008008"/><anchor xml:id="beg0008008" n="0008008"/>车<g ref="#CB00006">磲</g><anchor xml:id="end0008008"/>与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008009" n="0008009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008009" n="0008009"/><anchor xml:id="beg0008009" n="0008009"/>玛瑙<anchor xml:id="end0008009"/>、</l><l>玫瑰琉璃珠，</l> <lb n="0008c20" ed="T"/><l>淸净廣严饰，</l><l>莊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008010" n="0008010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008010" n="0008010"/><anchor xml:id="beg0008010" n="0008010"/>挍<anchor xml:id="end0008010"/>于诸塔。</l> <lb n="0008c21" ed="T"/><l>或有起石庙，</l><l>栴檀及沉水，</l> <lb n="0008c22" ed="T"/><l>木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008011" n="0008011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008011" n="0008011"/><anchor xml:id="beg0008011" n="0008011"/>榓<anchor xml:id="end0008011"/>幷馀材，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0008012" n="0008012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008012" n="0008012"/><anchor xml:id="beg0008012" n="0008012"/>砖瓦泥<anchor xml:id="end0008012"/>土等。</l> <lb n="0008c23" ed="T"/><l>若于旷野中，</l><l>积土成<persName>佛</persName>庙，</l> <lb n="0008c24" ed="T"/><l>乃至童子戏，</l><l>聚沙为<persName>佛</persName>塔，</l> <lb n="0008c25" ed="T"/><l>如是诸人等，</l><l>皆已成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0008c26" ed="T"/><l>若人为<persName>佛</persName>故，</l><l>建立诸形像，</l> <lb n="0008c27" ed="T"/><l>刻<anchor xml:id="nkr_note_add_0008c2701" n="0008c2701"/><anchor xml:id="beg0008c2701" n="0008c2701"/>雕<anchor xml:id="end0008c2701"/>成众相，</l><l>皆已成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0008c28" ed="T"/><l>或以七宝成，</l><l>鍮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008013" n="0008013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008013" n="0008013"/><anchor xml:id="beg0008013" n="0008013"/>石<anchor xml:id="end0008013"/>赤白铜、</l> <lb n="0008c29" ed="T"/><l>白镴及铅锡，</l><l>铁木及与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008014" n="0008014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0008014" n="0008014"/><anchor xml:id="beg0008014" n="0008014"/>泥<anchor xml:id="end0008014"/>，</l> <pb n="0009a" xml:id="T09.0262.0009a" ed="T"/> <lb n="0009a01" ed="T"/><l>或以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009001" n="0009001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009001" n="0009001"/><anchor xml:id="beg0009001" n="0009001"/>胶<anchor xml:id="end0009001"/>漆布，</l><l>严饰作<persName>佛</persName>像，</l> <lb n="0009a02" ed="T"/><l>如是诸人等，</l><l>皆已成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0009a03" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0009002" n="0009002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009002" n="0009002"/><anchor xml:id="beg0009002" n="0009002"/>彩<anchor xml:id="end0009002"/>画作<persName>佛</persName>像，</l><l>百福莊严相，</l> <lb n="0009a04" ed="T"/><l>自作若使人，</l><l>皆已成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0009a05" ed="T"/><l>乃至童子戏，</l><l>若草木及笔，</l> <lb n="0009a06" ed="T"/><l>或以指爪甲，</l><l>而画作<persName>佛</persName>像，</l> <lb n="0009a07" ed="T"/><l>如是诸人等，</l><l>渐渐积功德，</l> <lb n="0009a08" ed="T"/><l>具足大悲心，</l><l>皆已成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0009a09" ed="T"/><l>但化诸菩萨，</l><l>度脱无量众。</l> <lb n="0009a10" ed="T"/><l>若人于塔庙、</l><l>宝像及画像，</l> <lb n="0009a11" ed="T"/><l>以花香幡盖，</l><l>敬心而供养。</l> <lb n="0009a12" ed="T"/><l>若使人作乐，</l><l>击鼓吹角<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009003" n="0009003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009003" n="0009003"/><anchor xml:id="beg0009003" n="0009003"/>贝<anchor xml:id="end0009003"/>，</l> <lb n="0009a13" ed="T"/><l>箫笛琴箜篌、</l><l>琵琶铙铜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009004" n="0009004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009004" n="0009004"/><anchor xml:id="beg0009004" n="0009004"/>钹<anchor xml:id="end0009004"/>，</l> <lb n="0009a14" ed="T"/><l>如是众妙音，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0009005" n="0009005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009005" n="0009005"/><anchor xml:id="beg0009005" n="0009005"/>尽<anchor xml:id="end0009005"/>持以供养。</l> <lb n="0009a15" ed="T"/><l>或以欢喜心，</l><l>歌呗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009006" n="0009006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009006" n="0009006"/><anchor xml:id="beg0009006" n="0009006"/>颂<anchor xml:id="end0009006"/><persName>佛</persName>德，</l> <lb n="0009a16" ed="T"/><l>乃至一小音，</l><l>皆已成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0009a17" ed="T"/><l>若人散乱心，</l><l>乃至以一花，</l> <lb n="0009a18" ed="T"/><l>供养于画像，</l><l>渐见无数<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0009a19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0009007" n="0009007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009007" n="0009007"/><anchor xml:id="beg0009007" n="0009007"/>或<anchor xml:id="end0009007"/>有人礼拜，</l><l>或复但合掌，</l> <lb n="0009a20" ed="T"/><l>乃至擧一手，</l><l>或复小低头，</l> <lb n="0009a21" ed="T"/><l>以此供养像，</l><l>渐见无量<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0009a22" ed="T"/><l>自成无上道，</l><l>廣度无数众，</l> <lb n="0009a23" ed="T"/><l>入无馀涅槃，</l><l>如薪尽火灭。</l> <lb n="0009a24" ed="T"/><l>若人散乱心，</l><l>入于塔庙中，</l> <lb n="0009a25" ed="T"/><l>一称南无<persName>佛</persName>，</l><l>皆已成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0009a26" ed="T"/><l>于诸过去<persName>佛</persName>，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0009008" n="0009008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009008" n="0009008"/><anchor xml:id="beg0009008" n="0009008"/>在世<anchor xml:id="end0009008"/>或灭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009009" n="0009009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009009" n="0009009"/><anchor xml:id="beg0009009" n="0009009"/>度<anchor xml:id="end0009009"/>，</l> <lb n="0009a27" ed="T"/><l>若有闻是法，</l><l>皆已成<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0009a28" ed="T"/><l>未来诸<persName>世尊</persName>，</l><l>其数无有量，</l> <lb n="0009a29" ed="T"/><l>是诸<persName>如来</persName>等，</l><l>亦方便说法。</l> <pb n="0009b" xml:id="T09.0262.0009b" ed="T"/> <lb n="0009b01" ed="T"/><l>一切诸<persName>如来</persName>，</l><l>以无量方便，</l> <lb n="0009b02" ed="T"/><l>度脱诸众生，</l><l>入<persName>佛</persName>无漏智，</l> <lb n="0009b03" ed="T"/><l>若有闻法者，</l><l>无一不成<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0009b04" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>本誓愿，</l><l>我所行<persName>佛</persName>道，</l> <lb n="0009b05" ed="T"/><l>普欲令众生，</l><l>亦同得此道。</l> <lb n="0009b06" ed="T"/><l>未来世诸<persName>佛</persName>，</l><l>虽说百千亿，</l> <lb n="0009b07" ed="T"/><l>无数诸法门，</l><l>其实为一乘。</l> <lb n="0009b08" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>两足尊，</l><l>知法常无性，</l> <lb n="0009b09" ed="T"/><l><persName>佛</persName>种从缘起，</l><l>是故说一乘。</l> <lb n="0009b10" ed="T"/><l>是法住法位，</l><l>世间相常住，</l> <lb n="0009b11" ed="T"/><l>于道场知已，</l><l>导师方便说。</l> <lb n="0009b12" ed="T"/><l>天人所供养，</l><l>现在十方<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0009b13" ed="T"/><l>其数如恒沙，</l><l>出现于世间，</l> <lb n="0009b14" ed="T"/><l>安稳众生故，</l><l>亦说如是法。</l> <lb n="0009b15" ed="T"/><l>知第一寂灭，</l><l>以方便力故，</l> <lb n="0009b16" ed="T"/><l>虽示种种道，</l><l>其实为<persName>佛</persName>乘。</l> <lb n="0009b17" ed="T"/><l>知众生诸行，</l><l>深心之所念，</l> <lb n="0009b18" ed="T"/><l>过去所习业，</l><l>欲性精进力，</l> <lb n="0009b19" ed="T"/><l>及诸根利钝，</l><l>以种种因缘、</l> <lb n="0009b20" ed="T"/><l>譬喩亦言词，</l><l>随应方便说。</l> <lb n="0009b21" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0009010" n="0009010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009010" n="0009010"/><anchor xml:id="beg0009010" n="0009010"/>今我<anchor xml:id="end0009010"/>亦如是，</l><l>安稳众生故，</l> <lb n="0009b22" ed="T"/><l>以种种法门，</l><l>宣示于<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0009b23" ed="T"/><l>我以智慧力，</l><l>知众生性欲，</l> <lb n="0009b24" ed="T"/><l>方便说诸法，</l><l>皆令得欢喜。</l> <lb n="0009b25" ed="T"/><l>舍利弗当知！</l><l>我以<persName>佛</persName>眼观，</l> <lb n="0009b26" ed="T"/><l>见六道众生，</l><l>贫穷无福慧，</l> <lb n="0009b27" ed="T"/><l>入生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009011" n="0009011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009011" n="0009011"/><anchor xml:id="beg0009011" n="0009011"/>崄<anchor xml:id="end0009011"/>道，</l><l>相续苦不断，</l> <lb n="0009b28" ed="T"/><l>深著于五欲，</l><l>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009012" n="0009012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009012" n="0009012"/><anchor xml:id="beg0009012" n="0009012"/>牦<anchor xml:id="end0009012"/>牛爱尾，</l> <lb n="0009b29" ed="T"/><l>以贪爱自蔽，</l><l>盲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009013" n="0009013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009013" n="0009013"/><anchor xml:id="beg0009013" n="0009013"/>瞑<anchor xml:id="end0009013"/>无所见。</l> <pb n="0009c" xml:id="T09.0262.0009c" ed="T"/> <lb n="0009c01" ed="T"/><l>不求大势<persName>佛</persName>，</l><l>及与断苦法，</l> <lb n="0009c02" ed="T"/><l>深入诸邪见，</l><l>以苦欲捨苦，</l> <lb n="0009c03" ed="T"/><l>为是众生故，</l><l>而起大悲心。</l> <lb n="0009c04" ed="T"/><l>我始坐道场，</l><l>观树亦经行，</l> <lb n="0009c05" ed="T"/><l>于三七日中，</l><l>思惟如是事，</l> <lb n="0009c06" ed="T"/><l>我所得智慧，</l><l>微妙最第一。</l> <lb n="0009c07" ed="T"/><l>众生诸根钝，</l><l>著乐痴所盲，</l> <lb n="0009c08" ed="T"/><l>如斯之等类，</l><l>云何而可度？</l> <lb n="0009c09" ed="T"/><l>尔时诸梵王，</l><l>及诸天帝释、</l> <lb n="0009c10" ed="T"/><l>护世四天王，</l><l>及大自在天，</l> <lb n="0009c11" ed="T"/><l>幷馀诸天众，</l><l>眷属百千万，</l> <lb n="0009c12" ed="T"/><l>恭敬合掌礼，</l><l>请我转法轮。</l> <lb n="0009c13" ed="T"/><l>我即自思惟：</l><l>‘若但赞<persName>佛</persName>乘，</l> <lb n="0009c14" ed="T"/><l>众生没在苦，</l><l>不能信是法；</l> <lb n="0009c15" ed="T"/><l>破法不信故，</l><l>坠于三恶道。</l> <lb n="0009c16" ed="T"/><l>我寧不说法，</l><l>疾入于涅槃。</l> <lb n="0009c17" ed="T"/><l>寻念过去<persName>佛</persName>，</l><l>所行方便力，</l> <lb n="0009c18" ed="T"/><l>我今所得道，</l><l>亦应说三乘。’</l> <lb n="0009c19" ed="T"/><l>作是思惟时，</l><l>十方<persName>佛</persName>皆现，</l> <lb n="0009c20" ed="T"/><l>梵音慰谕我：</l><l>‘善哉释迦文！</l> <lb n="0009c21" ed="T"/><l>第一之导师，</l><l>得是无上法，</l> <lb n="0009c22" ed="T"/><l>随诸一切<persName>佛</persName>，</l><l>而用方便力。</l> <lb n="0009c23" ed="T"/><l>我等亦皆得，</l><l>最妙第一法，</l> <lb n="0009c24" ed="T"/><l>为诸众生类、</l><l>分别说三乘。</l> <lb n="0009c25" ed="T"/><l>少智乐小法，</l><l>不自信作<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0009c26" ed="T"/><l>是故以方便，</l><l>分别说诸果。</l> <lb n="0009c27" ed="T"/><l>虽复说三乘，</l><l>但为教菩萨。’</l> <lb n="0009c28" ed="T"/><l>舍利弗当知！</l><l>我闻圣狮子，</l> <lb n="0009c29" ed="T"/><l>深净微妙音，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0009014" n="0009014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0009014" n="0009014"/><anchor xml:id="beg0009014" n="0009014"/>喜称南无<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0009014"/>。</l> <pb n="0010a" xml:id="T09.0262.0010a" ed="T"/> <lb n="0010a01" ed="T"/><l>复作如是念：</l><l>‘我出浊恶世，</l> <lb n="0010a02" ed="T"/><l>如诸<persName>佛</persName>所说，</l><l>我亦随顺行。’</l> <lb n="0010a03" ed="T"/><l>思惟是事已，</l><l>即趣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010001" n="0010001"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0010001" n="0010001"/>波罗奈。</l> <lb n="0010a04" ed="T"/><l>诸法寂灭相，</l><l>不可以言宣，</l> <lb n="0010a05" ed="T"/><l>以方便力故，</l><l>为五比丘说。</l> <lb n="0010a06" ed="T"/><l>是名转法轮，</l><l>便有涅槃音，</l> <lb n="0010a07" ed="T"/><l>及以阿罗汉，</l><l>法僧差别名。</l> <lb n="0010a08" ed="T"/><l>从久远劫来，</l><l>赞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010002" n="0010002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010002" n="0010002"/><anchor xml:id="beg0010002" n="0010002"/>示<anchor xml:id="end0010002"/>涅槃法，</l> <lb n="0010a09" ed="T"/><l>生死苦永尽，</l><l>我常如是说。</l> <lb n="0010a10" ed="T"/><l>舍利弗当知！</l><l>我见<persName>佛</persName>子等，</l> <lb n="0010a11" ed="T"/><l>志求<persName>佛</persName>道者，</l><l>无量千万亿，</l> <lb n="0010a12" ed="T"/><l>咸以恭敬心，</l><l>皆来至<persName>佛</persName>所，</l> <lb n="0010a13" ed="T"/><l>曾从诸<persName>佛</persName>闻，</l><l>方便所说法。</l> <lb n="0010a14" ed="T"/><l>我即作是念：</l><l>‘<persName>如来</persName>所以出，</l> <lb n="0010a15" ed="T"/><l>为说<persName>佛</persName>慧故，</l><l>今正是其时。’</l> <lb n="0010a16" ed="T"/><l>舍利弗当知！</l><l>钝根小智人、</l> <lb n="0010a17" ed="T"/><l>著相憍慢者，</l><l>不能信是法。</l> <lb n="0010a18" ed="T"/><l>今我喜无畏，</l><l>于诸菩萨中，</l> <lb n="0010a19" ed="T"/><l>正直捨方便，</l><l>但说无上道。</l> <lb n="0010a20" ed="T"/><l>菩萨闻是法，</l><l>疑网皆已除，</l> <lb n="0010a21" ed="T"/><l>千二百罗汉，</l><l>悉亦当作<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0010a22" ed="T"/><l>如三世诸<persName>佛</persName>，</l><l>说法之仪式，</l> <lb n="0010a23" ed="T"/><l>我今亦如是，</l><l>说无分别法。</l> <lb n="0010a24" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>兴出世，</l><l>悬远値遇难，</l> <lb n="0010a25" ed="T"/><l>正使出于世，</l><l>说是法复难。</l> <lb n="0010a26" ed="T"/><l>无量无数劫，</l><l>闻是法亦难，</l> <lb n="0010a27" ed="T"/><l>能听是法者，</l><l>斯人亦复难。</l> <lb n="0010a28" ed="T"/><l>譬如优昙花，</l><l>一切皆爱乐，</l> <lb n="0010a29" ed="T"/><l>天人所稀有，</l><l>时时乃一出。</l> <pb n="0010b" xml:id="T09.0262.0010b" ed="T"/> <lb n="0010b01" ed="T"/><l>闻法欢喜赞，</l><l>乃至发一言，</l> <lb n="0010b02" ed="T"/><l>则为已供养，</l><l>一切三世<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0010b03" ed="T"/><l>是人甚稀有，</l><l>过于优昙花。</l> <lb n="0010b04" ed="T"/><l>汝等勿有疑，</l><l>我为诸法王，</l> <lb n="0010b05" ed="T"/><l>普告诸大众，</l><l>但以一乘道，</l> <lb n="0010b06" ed="T"/><l>教化诸菩萨，</l><l>无声闻弟子。</l> <lb n="0010b07" ed="T"/><l>汝等舍利弗，</l><l>声闻及菩萨，</l> <lb n="0010b08" ed="T"/><l>当知是妙法，</l><l>诸<persName>佛</persName>之秘要。</l> <lb n="0010b09" ed="T"/><l>以五浊恶世，</l><l>但乐著诸欲，</l> <lb n="0010b10" ed="T"/><l>如是等众生，</l><l>终不求<persName>佛</persName>道。</l> <lb n="0010b11" ed="T"/><l>当来世恶人，</l><l>闻<persName>佛</persName>说一乘，</l> <lb n="0010b12" ed="T"/><l>迷惑不信受，</l><l>破法堕恶道。</l> <lb n="0010b13" ed="T"/><l>有惭愧淸净，</l><l>志求<persName>佛</persName>道者，</l> <lb n="0010b14" ed="T"/><l>当为如是等，</l><l>廣赞一乘道。</l> <lb n="0010b15" ed="T"/><l>舍利弗当知！</l><l>诸<persName>佛</persName>法如是，</l> <lb n="0010b16" ed="T"/><l>以万亿方便，</l><l>随宜而说法，</l> <lb n="0010b17" ed="T"/><l>其不习学者，</l><l>不能晓了此。</l> <lb n="0010b18" ed="T"/><l>汝等既已知，</l><l>诸<persName>佛</persName>世之师，</l> <lb n="0010b19" ed="T"/><l>随宜方便事，</l><l>无复诸疑惑，</l> <lb n="0010b20" ed="T"/><l>心生大欢喜，</l><l>自知当作<persName>佛</persName>。”</l></lg></cb:div> <lb n="0010b21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0010003" n="0010003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010003" n="0010003"/><anchor xml:id="beg0010003" n="0010003"/><title>妙法莲花经</title>卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010004" n="0010004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0010004" n="0010004"/><anchor xml:id="beg0010004" n="0010004"/>一<anchor xml:id="end0010004"/><anchor xml:id="end0010003"/></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0001003" to="#end0001003"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0001004" to="#end0001004"><lem wit="#wit.orig">龟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">丘</rdg></app> <app from="#beg0001005" to="#end0001005"><lem wit="#wit.orig">词</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">辞</rdg></app> <app from="#beg0001006" to="#end0001006"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">妙法莲花经七卷一部成妙</rdg></app> <app from="#beg0001007" to="#end0001007"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">之</rdg></app> <app from="#beg0001008" to="#end0001008"><lem wit="#wit.orig">後秦龟兹国三藏法师<lb n="0001c17" ed="T"/>鸠摩罗什奉 诏译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5 #wit2">姚秦三藏法师鸠摩罗什奉诏译</rdg></app> <app from="#beg0001009" to="#end0001009"><lem wit="#wit.orig">序</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">妙法莲花经序</rdg></app> <app from="#beg0001c2301" to="#end0001c2301"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">伽<note type="cf1">K09n0116_p0725a08</note><note type="cf2">T09n0262_p0028c03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">迦</rdg></app> <app from="#beg0001016" to="#end0001016"><lem wit="#wit.orig"><cb:tt type="app"> <cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hans">大目犍连</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Mahāmaudgalyāyana.</cb:t> </cb:tt></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5"><name role="" type="person">大目犍连</name></rdg></app> <app from="#beg0001c2401" to="#end0001c2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><g ref="#CB00145">㝹</g></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00144">㝹</g></rdg></app> <app from="#beg0002004" to="#end0002004"><lem wit="#wit.orig">辩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">辨</rdg></app> <app from="#beg0002005" to="#end0002005"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5 #wit2">植</rdg></app> <app from="#beg0002044" to="#end0002044"><lem wit="#wit.orig"><cb:tt type="app"> <cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hans">佉罗骞驮</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Kharaskandha.</cb:t> </cb:tt></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">佉罗骞大</rdg></app> <app from="#beg0002053" to="#end0002053"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0002054" to="#end0002054"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit4 #wit2">跏</rdg></app> <app from="#beg0002056" to="#end0002056"><lem wit="#wit.orig">毫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">豪</rdg></app> <app from="#beg0003001" to="#end0003001"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">苦</rdg></app> <app from="#beg0003003" to="#end0003003"><lem wit="#wit.orig">脑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">瑙</rdg></app> <app from="#beg0003002" to="#end0003002"><lem wit="#wit.orig">车<g ref="#CB00006">磲</g>马<note n="0003003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig">脑＝瑙【博】</note><note n="0003003" resp="#resp1" type="mod">脑【大】，瑙【博】</note><app n="0003003"><lem wit="#wit.orig">脑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">瑙</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5 #wit2">砗磲玛瑙</rdg></app> <app from="#beg0003004" to="#end0003004"><lem wit="#wit.orig">佈施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">布放</rdg></app> <app from="#beg0003005" to="#end0003005"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">披</rdg></app> <app from="#beg0003006" to="#end0003006"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">悟</rdg></app> <app from="#beg0003007" to="#end0003007"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5 #wit2">果</rdg></app> <app from="#beg0003008" to="#end0003008"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">种<note type="cf1">K09n0116_p0727a10</note><note type="cf2">T09n0264_p0136b14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">果</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">种</rdg></app> <app from="#beg0003009" to="#end0003009"><lem wit="#wit.orig">诏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">招</rdg></app> <app from="#beg0004001" to="#end0004001"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5 #wit2">响</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0002054"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">跏</rdg></app> <app from="#beg0004002" to="#end0004002"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0004004" to="#end0004004"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0002054"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">跏</rdg></app> <app from="#beg0004010" to="#end0004010"><lem wit="#wit.orig">适</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">释</rdg></app> <app from="#beg0005001" to="#end0005001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以</rdg></app> <app from="#beg0005002" to="#end0005002"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">受</rdg></app> <app from="#beg0005003" to="#end0005003"><lem wit="#wit.orig">怀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">壞</rdg></app> <app from="#beg0005004" to="#end0005004"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">性</rdg></app> <app from="#beg0005006" to="#end0005006"><lem wit="#wit.orig">妙法莲花经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0005007" to="#end0005007"><lem wit="#wit.orig">详</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">祥</rdg></app> <app from="#beg0005008" to="#end0005008"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">以</rdg></app> <app from="#beg0005009" to="#end0005009"><lem wit="#wit.orig">说诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诸说</rdg></app> <app from="#beg0005010" to="#end0005010"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0006001" to="#end0006001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">德</rdg></app> <app from="#beg0006002" to="#end0006002"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0006003" to="#end0006003"><lem wit="#wit.orig">示以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是已</rdg></app> <app from="#beg0006004" to="#end0006004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5">唯</rdg></app> <app from="#beg0006005" to="#end0006005"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">深</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0006004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5">唯</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0006004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5">唯</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0006004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5">唯</rdg></app> <app from="#beg0006006" to="#end0006006"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0006004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5">唯</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0006004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5">唯</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0006004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5">唯</rdg></app> <app from="#beg0006007" to="#end0006007"><lem wit="#wit.orig">垂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">谁</rdg></app> <app from="#beg0006008" to="#end0006008"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">增</rdg></app> <app from="#beg0006009" to="#end0006009"><lem wit="#wit.orig">世世</lem><rdg resp="#resp4" wit="#wit8">出世</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit9">出世</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0006004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5">唯</rdg></app> <app from="#beg0007001" to="#end0007001"><lem wit="#wit.orig">默</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">默</rdg></app> <app from="#beg0007002" to="#end0007002"><lem wit="#wit.orig">贞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">真</rdg></app> <app from="#beg0007003" to="#end0007003"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令</rdg></app> <app from="#beg0007005" to="#end0007005"><lem wit="#wit.orig">言词</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">言词</rdg></app> <app from="#beg0007006" to="#end0007006"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0007006"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0007007" to="#end0007007"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">力故</rdg></app> <app from="#beg0007008" to="#end0007008"><lem wit="#wit.orig">妒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit7">姤</rdg></app> <app from="#beg0007009" to="#end0007009"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">忘</rdg></app> <app from="#beg0007010" to="#end0007010"><lem wit="#wit.orig">疵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">玼</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0007002"><lem wit="#wit.orig">贞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">真</rdg></app> <app from="#beg0007020" to="#end0007020"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">婆</rdg></app> <app from="#beg0008001" to="#end0008001"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">離</rdg></app> <app from="#beg0008002" to="#end0008002"><lem wit="#wit.orig">堕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">随</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0006002"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">已</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0006002"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0008003" to="#end0008003"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">空</rdg></app> <app from="#beg0008004" to="#end0008004"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">德</rdg></app> <app from="#beg0008005" to="#end0008005"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit5 #wit2">後</rdg></app> <app from="#beg0008006" to="#end0008006"><lem wit="#wit.orig">亿种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">种亿</rdg></app> <app from="#beg0008007" to="#end0008007"><lem wit="#wit.orig">玻璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">玻璃</rdg></app> <app from="#beg0008008" to="#end0008008"><lem wit="#wit.orig">车<g ref="#CB00006">磲</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5 #wit2">砗磲</rdg></app> <app from="#beg0008009" to="#end0008009"><lem wit="#wit.orig">玛瑙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5 #wit2">玛瑙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">玛瑙</rdg></app> <app from="#beg0008010" to="#end0008010"><lem wit="#wit.orig">挍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">铰</rdg></app> <app from="#beg0008011" to="#end0008011"><lem wit="#wit.orig">榓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit7">蜜</rdg></app> <app from="#beg0008012" to="#end0008012"><lem wit="#wit.orig">砖瓦泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">砖瓦泥</rdg></app> <app from="#beg0008c2701" to="#end0008c2701"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">雕<note type="cf1">K09n0116_p0733a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">雕</rdg></app> <app from="#beg0008013" to="#end0008013"><lem wit="#wit.orig">石</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5 #wit2 #wit4">鉐</rdg></app> <app from="#beg0008014" to="#end0008014"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0009001" to="#end0009001"><lem wit="#wit.orig">胶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">戮</rdg></app> <app from="#beg0009002" to="#end0009002"><lem wit="#wit.orig">彩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">綵</rdg></app> <app from="#beg0009003" to="#end0009003"><lem wit="#wit.orig">贝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">具</rdg></app> <app from="#beg0009004" to="#end0009004"><lem wit="#wit.orig">钹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">钵</rdg></app> <app from="#beg0009005" to="#end0009005"><lem wit="#wit.orig">尽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">画</rdg></app> <app from="#beg0009006" to="#end0009006"><lem wit="#wit.orig">颂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诵</rdg></app> <app from="#beg0009007" to="#end0009007"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若</rdg></app> <app from="#beg0009008" to="#end0009008"><lem wit="#wit.orig">在世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">现在</rdg></app> <app from="#beg0009009" to="#end0009009"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5 #wit2 #wit4 #wit7">後</rdg></app> <app from="#beg0009010" to="#end0009010"><lem wit="#wit.orig">今我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">我今</rdg></app> <app from="#beg0009011" to="#end0009011"><lem wit="#wit.orig">崄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">险</rdg></app> <app from="#beg0009012" to="#end0009012"><lem wit="#wit.orig">牦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB01960">牦</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">猫</rdg></app> <app from="#beg0009013" to="#end0009013"><lem wit="#wit.orig">瞑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">冥</rdg></app> <app from="#beg0009014" to="#end0009014"><lem wit="#wit.orig">喜称南无<persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5 #wit2 #wit4 #wit7">称南无诸<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0010002" to="#end0010002"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是</rdg></app> <app from="#beg0010004" to="#end0010004"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">一垂拱四年六月 日信女杨阿僧与人受持</rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0010003" to="#end0010003"><lem wit="#wit.orig"><title>妙法莲花经</title>卷第<note n="0010004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig">一＋（垂拱四年六月<space quantity="1" unit="chars"/>日信女杨阿僧与人受持）十六字【敦】</note><note n="0010004" resp="#resp1" type="mod">一【大】，一字下有（垂拱四年六月<space quantity="1" unit="chars"/>日信女杨阿僧与人受持）十六字【敦】</note><app n="0010004"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">一垂拱四年六月 日信女杨阿僧与人受持</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="tt"> <head>多语词条对照</head> <p> <cb:tt type="app" from="#beg0001016" to="#end0001016"> <cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hans">大目犍连</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Mahāmaudgalyāyana.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002007" to="#end0002007"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">观世音</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Avalokit`eśvara.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002008" to="#end0002008"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">得大势</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Mahāsthāmaprāpta.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002009" to="#end0002009"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">常精进</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Nityodyukta.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002010" to="#end0002010"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">不休息</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Anikṣiptadhura.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002011" to="#end0002011"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">宝掌</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Ratnapāṇi.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002012" to="#end0002012"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">药王</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Bhaiṣajyarāja.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002013" to="#end0002013"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">勇施</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Pradānaśūra.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002014" to="#end0002014"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">宝月</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Ratnacandra.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002016" to="#end0002016"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">满月</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Pūrṇacandra.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002017" to="#end0002017"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">大力</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Mahāvikrāmin.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002018" to="#end0002018"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">无<lb n="0002a12" ed="T"/>量力</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Anantavikrāmin.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002019" to="#end0002019"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">越三界</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Trailokyavikrāmin.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002022" to="#end0002022"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">宝积</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Ratnākāra.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002023" to="#end0002023"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">释提桓因</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Śakradevānāmindra.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002024" to="#end0002024"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">娑婆</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Sahā.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002027" to="#end0002027"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">光明</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Jyotiṣprabha.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002038" to="#end0002038"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">乐</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Manojña.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002039" to="#end0002039"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">乐音</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Manojñasvara.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002040" to="#end0002040"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">美</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Madhura.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002044" to="#end0002044"> <cb:t resp="#resp1" xml:lang="zh-Hans">佉罗骞驮</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Kharaskandha.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002048" to="#end0002048"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">大<lb n="0002b03" ed="T"/>威德</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Mahātejas.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002049" to="#end0002049"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">大身</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Mahākāya.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002050" to="#end0002050"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">大满</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Mahāpūrṇa.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002051" to="#end0002051"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">如意</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Mahārddhiprāpta.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002052" to="#end0002052"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">无量義</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Mahānirdeśa.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002055" to="#end0002055"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">无<lb n="0002b10" ed="T"/>量義处</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Anantanirdeśapratiṣṭhāna.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0002057" to="#end0002057"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">阿鼻</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Avīci.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0003010" to="#end0003010"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">日<lb n="0003c19" ed="T"/>月灯明</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Candrasūryapradipa.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0004003" to="#end0004003"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">妙光</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Varaprabha.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0004005" to="#end0004005"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">梵、魔</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Brahmaka.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0004006" to="#end0004006"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">德藏</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Śrīgarbha.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0004007" to="#end0004007"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">净身</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Vimalanetra.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0004008" to="#end0004008"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">燃灯</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Dīpaṃkara.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0004009" to="#end0004009"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">求名</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Yaśaskāma.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0005005" to="#end0005005"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">实相義</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Dharmasvabhāvamudrā.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0007013" to="#end0007013"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">本事</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Itivṛttaka.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0007014" to="#end0007014"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">本生</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Jātaka.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0007015" to="#end0007015"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">未曾有</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Adbhuta.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0007016" to="#end0007016"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">因缘</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Nidāna.</cb:t> </cb:tt> <cb:tt type="app" from="#beg0007017" to="#end0007017"> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="zh-Hans">譬喩</cb:t> <cb:t resp="#resp2" xml:lang="sa" place="foot">Aupamya.</cb:t> </cb:tt> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0001003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001003">唐【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note n="0001004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001004">龟【大】，丘【宋】【元】【宫】</note> <note n="0001005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001005">词【大】，辞【宋】【宫】</note> <note n="0001006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001006">妙【大】，妙法莲花经七卷一部成妙【博】，Saddharmapuṇḍarīka sūtra.</note> <note n="0001007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001007">第【大】＊，之【博】＊</note> <note n="0001008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001008">後秦龟兹国三藏法师鸠摩罗什奉诏译【大】＊，〔－〕【博】＊，姚秦三藏法师鸠摩罗什奉诏译【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0001009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001009">序【大】，妙法莲花经序【宋】【元】【宫】，1. Nidāna.</note> <note n="0001016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001016">揵【大】，犍【宋】【元】【明】，大目犍连 Mahāmaudgalyāyana.</note> <note n="0002004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002004">辩【大】，辨【博】</note> <note n="0002005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002005">殖【大】，植【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0002007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002007">观世音 Avalokit`eśvara.</note> <note n="0002008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002008">得大势 Mahāsthāmaprāpta.</note> <note n="0002009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002009">常精进 Nityodyukta.</note> <note n="0002010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002010">不休息 Anikṣiptadhura.</note> <note n="0002011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002011">宝掌 Ratnapāṇi.</note> <note n="0002012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002012">药王 Bhaiṣajyarāja.</note> <note n="0002013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002013">勇施 Pradānaśūra.</note> <note n="0002014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002014">宝月 Ratnacandra.</note> <note n="0002015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002015"><!--CBETA todo type: newmod-->月光. [【考伪-大】宝光 Ratnaprabha].</note> <note n="0002016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002016">满月 Pūrṇacandra.</note> <note n="0002017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002017">大力 Mahāvikrāmin.</note> <note n="0002018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002018">无量力 Anantavikrāmin.</note> <note n="0002019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002019">越三界 Trailokyavikrāmin.</note> <note n="0002022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002022">宝积 Ratnākāra.</note> <note n="0002023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002023">释提桓因 Śakradevānāmindra.</note> <note n="0002024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002024">娑婆 Sahā.</note> <note n="0002027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002027">光明 Jyotiṣprabha.</note> <note n="0002038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002038">乐 Manojña.</note> <note n="0002044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002044">驮【大】，大【博】，佉罗骞驮 Kharaskandha.</note> <note n="0002048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002048">大威德 Mahātejas.</note> <note n="0002049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002049">大身 Mahākāya.</note> <note n="0002050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002050">大满 Mahāpūrṇa.</note> <note n="0002051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002051">如意 Mahārddhiprāpta.</note> <note n="0002052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002052">无量義 Mahānirdeśa.</note> <note n="0002053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002053"><persName>佛</persName>【大】，〔－〕【博】</note> <note n="0002054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002054">加【大】＊，跏【明】【博】＊【宫】</note> <note n="0002055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002055">无量義处 Anantanirdeśapratiṣṭhāna.</note> <note n="0002056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002056">毫【大】下同，豪【博】下同</note> <note n="0002057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002057">阿鼻 Avīci.</note> <note n="0003001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003001">若【大】，苦【宫】</note> <note n="0003002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003002">车<g ref="#CB00006">磲</g>玛瑙【大】，砗磲玛瑙【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0003003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003003">脑【大】，瑙【博】</note> <note n="0003004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003004">佈施【大】，布放【宫】</note> <note n="0003005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003005">被【大】，披【博】</note> <note n="0003006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003006">五【大】，悟【博】</note> <note n="0003007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003007">果【大】，果【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0003008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003008">种【CB】【丽-CB】【博】，果【大】</note> <note n="0003009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003009">诏【大】，招【博】</note> <note n="0003010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0003010">日月灯明 Candrasūryapradipa.</note> <note n="0004001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004001">向【大】，响【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0004002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004002">土【大】，〔－〕【博】</note> <note n="0004003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004003">妙光 Varaprabha.</note> <note n="0004004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004004">于【大】，〔－〕【博】</note> <note n="0004005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004005">梵魔 Brahmaka.</note> <note n="0004006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004006">德藏 Śrīgarbha.</note> <note n="0004007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004007">净身 Vimalanetra.</note> <note n="0004008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004008">燃灯 Dīpaṃkara.</note> <note n="0004009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004009">求名 Yaśaskāma.</note> <note n="0004010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0004010">适【大】，释【博】</note> <note n="0005001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005001">已【大】，以【博】</note> <note n="0005002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005002">授【大】，受【博】</note> <note n="0005003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005003">怀【大】，壞【元】</note> <note n="0005004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005004">姓【大】，性【博】</note> <note n="0005005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005005">实相義 Dharmasvabhāvamudrā.</note> <note n="0005006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005006">妙法莲花经【大】，〔－〕【明】，2. Upāyakauśalya.</note> <note n="0005007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005007">详【大】，祥【博】</note> <note n="0005008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005008">已【大】，以【宫】</note> <note n="0005009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005009">说诸【大】，诸说【博】</note> <note n="0005010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005010">是【大】，〔－〕【博】</note> <note n="0006001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006001">得【大】，德【博】</note> <note n="0006002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006002">以【大】＊，已【博】＊</note> <note n="0006003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006003">示以【大】，是已【博】</note> <note n="0006004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006004">唯【大】＊，唯【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0006005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006005">微【大】，深【敦】</note> <note n="0006006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006006">上【大】，〔－〕【博】</note> <note n="0006007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006007">垂【大】，谁【博】</note> <note n="0006008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006008">曾【大】，增【博】</note> <note n="0007001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007001">默【大】，默【敦】</note> <note n="0007002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007002">贞【大】＊，真【明】＊</note> <note n="0007003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007003">今【大】，令【宋】</note> <note n="0007005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007005">言词【大】下同，言词【宫】下同</note> <note n="0007006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007006">之【大】＊，〔－〕【敦】＊</note> <note n="0007007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007007">力【大】，力故【敦】</note> <note n="0007008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007008">妒【大】，姤【博】【敦】</note> <note n="0007009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007009">妄【大】，忘【敦】</note> <note n="0007010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007010">疵【大】，玼【元】【明】</note> <note n="0007013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007013">本事 Itivṛttaka.</note> <note n="0007014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007014">本生 Jātaka.</note> <note n="0007015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007015">未曾有 Adbhuta.</note> <note n="0007016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007016">因缘 Nidāna.</note> <note n="0007017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007017">譬喩 Aupamya.</note> <note n="0007020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0007020">波【大】，婆【博】</note> <note n="0008001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008001">利【大】，離【博】</note> <note n="0008002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008002">堕【大】，随【敦】</note> <note n="0008003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008003">妄【大】，空【敦】</note> <note n="0008004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008004">慧【大】，德【敦】</note> <note n="0008005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008005">已【大】，後【宋】【明】【宫】</note> <note n="0008006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008006">亿种【大】，种亿【博】</note> <note n="0008007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008007">玻璃【大】，玻璃【明】</note> <note n="0008008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008008">车<g ref="#CB00006">磲</g>【大】，砗磲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0008009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008009">玛瑙【大】，玛瑙【宋】【元】【明】【宫】，玛瑙【敦】</note> <note n="0008010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008010">挍【大】＊，铰【博】＊</note> <note n="0008011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008011">榓【大】，蜜【博】【敦】</note> <note n="0008012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008012">砖瓦泥【大】，砖瓦泥【博】</note> <note n="0008013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008013">石【大】，鉐【宋】【元】【明】【宫】【博】</note> <note n="0008014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0008014"><!--CBETA todo type: i-->泥【大】，〔－〕【博】</note> <note n="0009001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009001">胶【大】，戮【博】</note> <note n="0009002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009002">彩【大】，綵【博】</note> <note n="0009003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009003">贝【大】，具【敦】</note> <note n="0009004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009004">钹【大】，钵【博】</note> <note n="0009005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009005">尽【大】，画【敦】</note> <note n="0009006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009006">颂【大】，诵【博】</note> <note n="0009007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009007">或【大】，若【博】</note> <note n="0009008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009008">在世【大】，现在【敦】</note> <note n="0009009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009009">度【大】，後【宋】【元】【明】【宫】【博】【敦】</note> <note n="0009010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009010">今我【大】，我今【博】</note> <note n="0009011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009011">崄【大】，险【敦】</note> <note n="0009012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009012">牦【大】，<g ref="#CB01960">牦</g>【博】，猫【敦】</note> <note n="0009013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009013">瞑【大】，冥【博】</note> <note n="0009014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0009014">喜称南无<persName>佛</persName>【大】，称南无诸<persName>佛</persName>【宋】【元】【明】【宫】【博】【敦】</note> <note n="0010002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010002">示【大】，是【博】</note> <note n="0010003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010003">妙法…第一【大】，〔－〕【博】</note> <note n="0010004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0010004">一【大】，一字下有（垂拱四年六月<space quantity="1" unit="chars"/>日信女杨阿僧与人受持）十六字【敦】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0001001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001001">此序依明本载</note> <note n="0001002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001002">此序依明本载而对挍宋本元本</note> <note n="0001003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001003">〔唐〕－【宋】【宫】</note> <note n="0001004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001004">龟＝丘【宋】【元】【宫】</note> <note n="0001005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001005">词＝辞【宋】【宫】</note> <note n="0001006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001006">Saddharmapuṇḍarīka sūtra.，（妙法莲花经七卷一部成）＋妙【博】</note> <note n="0001007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001007">第＝之【博】＊</note> <note n="0001008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001008">後秦龟兹国＝姚秦【三】【宫】＊，〔後秦…译〕－【博】＊</note> <note n="0001009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001009">1. Nidāna.，（妙法莲花经）＋序【宋】【元】【宫】</note> <note n="0001010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001010">Ajñātakauṇḍinya.</note> <note n="0001011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001011">Mahākāśyapa.</note> <note n="0001012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001012">Uruvilvākāśyapa.</note> <note n="0001013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001013">Gayākāśyapa.</note> <note n="0001014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001014">Nadīkāśyapa.</note> <note n="0001015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001015">Śāriputra.</note> <note n="0001016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001016">Mahāmaudgalyāyana.，揵＝犍【三】</note> <note n="0001017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001017">Mahākātyāyana.</note> <note n="0001018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001018">Aniruddha.</note> <note n="0001019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001019">Kapphina.</note> <note n="0001020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001020">Gavāṃpati.</note> <note n="0001021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001021">Revata.</note> <note n="0001022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001022">Pilindavatsa.</note> <note n="0001023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001023">Bakkula.</note> <note n="0001024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001024">Mahākauṣṭhila.</note> <note n="0001025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001025">Nanda.</note> <note n="0001026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001026">Sundarananda.</note> <note n="0001027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001027">Pūrṇamaitrāyaṇīputra.</note> <note n="0001028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001028">Suphūti.</note> <note n="0001029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001029">Ānanda.</note> <note n="0001030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001030">Rāhula.</note> <note n="0001031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001031">Mahāprajāpatī.</note> <note n="0002001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002001">Rāhulamātṛ.</note> <note n="0002002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002002">Yaśodharā.</note> <note n="0002003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002003">Dhāraṇī.</note> <note n="0002004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002004">辩＝辨【博】</note> <note n="0002005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002005">殖＝植【三】【宫】</note> <note n="0002006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002006">Mañjuśrī.</note> <note n="0002007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002007">观世音. Avalokit`eśvara.</note> <note n="0002008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002008">得大势. Mahāsthāmaprāpta.</note> <note n="0002009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002009">常精进. Nityodyukta.</note> <note n="0002010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002010">不休息. Anikṣiptadhura.</note> <note n="0002011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002011">宝掌. Ratnapāṇi.</note> <note n="0002012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002012">药王. Bhaiṣajyarāja.</note> <note n="0002013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002013">勇施. Pradānaśūra.</note> <note n="0002014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002014">宝月. Ratnacandra.</note> <note n="0002015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002015">月光. [？宝光 Ratnaprabha].</note> <note n="0002016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002016">满月. Pūrṇacandra.</note> <note n="0002017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002017">大力. Mahāvikrāmin.</note> <note n="0002018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002018">无量力. Anantavikrāmin.</note> <note n="0002019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002019">越三界. Trailokyavikrāmin.</note> <note n="0002020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002020">Bhadrapāla.</note> <note n="0002021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002021">Maitreya.</note> <note n="0002022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002022">宝积. Ratnākāra.</note> <note n="0002023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002023">释提桓因. Śakradevānāmindra.</note> <note n="0002024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002024">娑婆. Sahā.</note> <note n="0002025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002025">Brahman.</note> <note n="0002026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002026">Śikhin.</note> <note n="0002027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002027">光明. Jyotiṣprabha.</note> <note n="0002028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002028">Nanda.</note> <note n="0002029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002029">Upananda.</note> <note n="0002030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002030">Sāgara.</note> <note n="0002031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002031">Vāsuki.</note> <note n="0002032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002032">Takṣaka.</note> <note n="0002033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002033">Anavatapta.</note> <note n="0002034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002034">Manasvin.</note> <note n="0002035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002035">Utpalaka.</note> <note n="0002036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002036">Kinnara.</note> <note n="0002037" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002037">Gandharva.</note> <note n="0002038" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002038">乐. Manojña.</note> <note n="0002039" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002039">乐音 Manojñasvara.</note> <note n="0002040" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002040">美 Madhura.</note> <note n="0002041" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002041">Madhurasvara.</note> <note n="0002042" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002042">Asura.</note> <note n="0002043" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002043">Balin.</note> <note n="0002044" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002044">Kharaskandha.，驮＝大【博】</note> <note n="0002045" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002045">Vemacitri.</note> <note n="0002046" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002046">Rāhu.</note> <note n="0002047" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002047">Garuḍa.</note> <note n="0002048" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002048">大威德. Mahātejas.</note> <note n="0002049" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002049">大身. Mahākāya.</note> <note n="0002050" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002050">大满. Mahāpūrṇa.</note> <note n="0002051" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002051">如意. Mahārddhiprāpta.</note> <note n="0002052" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002052">无量義. Mahānirdeśa.</note> <note n="0002053" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002053">〔<persName>佛</persName>〕－【博】</note> <note n="0002054" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002054">加＝跏【明】【博】＊【宫】</note> <note n="0002055" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002055">无量義处. Anantanirdeśapratiṣṭhāna.</note> <note n="0002056" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002056">毫＝豪【博】下同</note> <note n="0002057" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002057">阿鼻. Avīci.</note> <note n="0003001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003001">若＝苦【宫】</note> <note n="0003002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003002">车<g ref="#CB00006">磲</g>玛瑙＝砗磲玛瑙【三】【宫】</note> <note n="0003003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003003">脑＝瑙【博】</note> <note n="0003004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003004">佈施＝布放【宫】</note> <note n="0003005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003005">被＝披【博】</note> <note n="0003006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003006">五＝悟【博】</note> <note n="0003007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003007">果＝果【三】【宫】</note> <note n="0003008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003008">果＝种【博】</note> <note n="0003009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003009">诏＝招【博】</note> <note n="0003010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003010">日月灯明. Candrasūryapradipa.</note> <note n="0003011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003011">Bhāradvāja.</note> <note n="0004001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004001">向＝响【三】【宫】</note> <note n="0004002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004002">〔土〕－【博】</note> <note n="0004003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004003">妙光. Varaprabha.</note> <note n="0004004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004004">〔于〕－【博】</note> <note n="0004005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004005">梵魔. Brahmaka.</note> <note n="0004006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004006">德藏. Śrīgarbha.</note> <note n="0004007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004007">净身. Vimalanetra.</note> <note n="0004008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004008">燃灯. Dīpaṃkara.</note> <note n="0004009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004009">求名. Yaśaskāma.</note> <note n="0004010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004010">适＝释【博】</note> <note n="0005001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005001">已＝以【博】</note> <note n="0005002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005002">授＝受【博】</note> <note n="0005003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005003">怀＝壞【元】</note> <note n="0005004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005004">姓＝性【博】</note> <note n="0005005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005005">实相義. Dharmasvabhāvamudrā.</note> <note n="0005006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005006">2. Upāyakauśalya.，〔妙法莲花经〕－【明】</note> <note n="0005007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005007">详＝祥【博】</note> <note n="0005008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005008">已＝以【宫】</note> <note n="0005009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005009">说诸＝诸说【博】</note> <note n="0005010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005010">〔是〕－【博】</note> <note n="0006001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006001">得＝德【博】</note> <note n="0006002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006002">以＝已【博】＊</note> <note n="0006003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006003">示以＝是已【博】</note> <note n="0006004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006004">唯＝唯【三】＊</note> <note n="0006005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006005">微＝深【敦】</note> <note n="0006006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006006">〔上〕－【博】</note> <note n="0006007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006007">垂＝谁【博】</note> <note n="0006008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006008">曾＝增【博】</note> <note n="0006009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006009">明註曰世世南北藏俱作出世</note> <note n="0007001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007001">默＝默【敦】</note> <note n="0007002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007002">贞＝真【明】＊</note> <note n="0007003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007003">今＝令【宋】</note> <note n="0007004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007004">Udumbara.</note> <note n="0007005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007005">言词＝言词【宫】下同</note> <note n="0007006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007006">〔之〕－【敦】＊</note> <note n="0007007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007007">力＋（故）【敦】</note> <note n="0007008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007008">妒＝姤【博】【敦】</note> <note n="0007009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007009">妄＝忘【敦】</note> <note n="0007010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007010">疵＝玼【元】【明】</note> <note n="0007011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007011">Sūtra.</note> <note n="0007012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007012">Gāthā.</note> <note n="0007013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007013">本事. Itivṛttaka.</note> <note n="0007014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007014">本生. Jātaka.</note> <note n="0007015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007015">未曾有. Adbhuta.</note> <note n="0007016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007016">因缘. Nidāna.</note> <note n="0007017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007017">譬喩. Aupamya.</note> <note n="0007018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007018">Geya.</note> <note n="0007019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007019">Upadeśa.</note> <note n="0007020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0007020">波＝婆【博】</note> <note n="0008001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008001">利＝離【博】</note> <note n="0008002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008002">堕＝随【敦】</note> <note n="0008003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008003">妄＝空【敦】</note> <note n="0008004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008004">慧＝德【敦】</note> <note n="0008005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008005">已＝後【宋】【明】【宫】</note> <note n="0008006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008006">亿种＝种亿【博】</note> <note n="0008007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008007">玻璃＝玻璃【明】</note> <note n="0008008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008008">车<g ref="#CB00006">磲</g>＝砗磲【三】【宫】</note> <note n="0008009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008009">玛瑙＝玛瑙【三】【宫】，玛瑙【敦】</note> <note n="0008010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008010">挍＝铰【博】＊</note> <note n="0008011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008011">榓＝蜜【博】【敦】</note> <note n="0008012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008012">砖瓦泥＝砖瓦泥【博】</note> <note n="0008013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008013">石＝鉐【三】【宫】【博】</note> <note n="0008014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008014">泥＝【博】</note> <note n="0009001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009001">胶＝戮【博】</note> <note n="0009002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009002">彩＝綵【博】</note> <note n="0009003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009003">贝＝具【敦】</note> <note n="0009004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009004">钹＝钵【博】</note> <note n="0009005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009005">尽＝画【敦】</note> <note n="0009006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009006">颂＝诵【博】</note> <note n="0009007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009007">或＝若【博】</note> <note n="0009008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009008">在世＝现在【敦】</note> <note n="0009009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009009">度＝後【三】【宫】【博】【敦】</note> <note n="0009010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009010">今我＝我今【博】</note> <note n="0009011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009011">崄＝险【敦】</note> <note n="0009012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009012">牦＝<g ref="#CB01960">牦</g>【博】，猫【敦】</note> <note n="0009013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009013">瞑＝冥【博】</note> <note n="0009014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009014">喜称南无<persName>佛</persName>＝称南无诸<persName>佛</persName>【三】【宫】【博】【敦】</note> <note n="0010001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010001">Vārāṇasī.</note> <note n="0010002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010002">示＝是【博】</note> <note n="0010003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010003">〔妙法…第一〕－【博】</note> <note n="0010004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010004">一＋（垂拱四年六月<space quantity="1" unit="chars"/>日信女杨阿僧与人受持）十六字【敦】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0001c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0001c2301">伽【CB】【丽-CB】，迦【大】</note> <note n="0001c2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0001c2401"><g ref="#CB00145">㝹</g>【CB】，<g ref="#CB00144">㝹</g>【大】</note> <note n="0008c2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0008c2701">雕【CB】【丽-CB】，雕【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note target="#nkr_note_foreign_0001006"><foreign n="0001006" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Saddharmapuṇḍarīka sūtra.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001009"><foreign n="0001009" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">1. Nidāna.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001010"><foreign n="0001010" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Ajñātakauṇḍinya.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001011"><foreign n="0001011" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Mahākāśyapa.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001012"><foreign n="0001012" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Uruvilvākāśyapa.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001013"><foreign n="0001013" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Gayākāśyapa.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001014"><foreign n="0001014" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Nadīkāśyapa.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001015"><foreign n="0001015" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Śāriputra.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001017"><foreign n="0001017" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Mahākātyāyana.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001018"><foreign n="0001018" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Aniruddha.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001019"><foreign n="0001019" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Kapphina.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001020"><foreign n="0001020" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Gavāṃpati.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001021"><foreign n="0001021" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Revata.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001022"><foreign n="0001022" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Pilindavatsa.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001023"><foreign n="0001023" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Bakkula.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001024"><foreign n="0001024" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Mahākauṣṭhila.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001025"><foreign n="0001025" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Nanda.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001026"><foreign n="0001026" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Sundarananda.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001027"><foreign n="0001027" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Pūrṇamaitrāyaṇīputra.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001028"><foreign n="0001028" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Suphūti.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001029"><foreign n="0001029" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Ānanda.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001030"><foreign n="0001030" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Rāhula.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0001031"><foreign n="0001031" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Mahāprajāpatī.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002001"><foreign n="0002001" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Rāhulamātṛ.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002002"><foreign n="0002002" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Yaśodharā.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002003"><foreign n="0002003" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Dhāraṇī.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002006"><foreign n="0002006" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Mañjuśrī.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002020"><foreign n="0002020" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Bhadrapāla.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002021"><foreign n="0002021" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Maitreya.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002025"><foreign n="0002025" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Brahman.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002026"><foreign n="0002026" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Śikhin.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002028"><foreign n="0002028" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Nanda.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002029"><foreign n="0002029" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Upananda.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002030"><foreign n="0002030" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Sāgara.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002031"><foreign n="0002031" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Vāsuki.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002032"><foreign n="0002032" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Takṣaka.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002033"><foreign n="0002033" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Anavatapta.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002034"><foreign n="0002034" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Manasvin.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002035"><foreign n="0002035" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Utpalaka.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002036"><foreign n="0002036" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Kinnara.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002037"><foreign n="0002037" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Gandharva.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002041"><foreign n="0002041" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Madhurasvara.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002042"><foreign n="0002042" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Asura.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002043"><foreign n="0002043" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Balin.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002045"><foreign n="0002045" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Vemacitri.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002046"><foreign n="0002046" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Rāhu.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0002047"><foreign n="0002047" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Garuḍa.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0003011"><foreign n="0003011" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Bhāradvāja.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0005006"><foreign n="0005006" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">2. Upāyakauśalya.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0007004"><foreign n="0007004" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Udumbara.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0007011"><foreign n="0007011" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Sūtra.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0007012"><foreign n="0007012" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Gāthā.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0007018"><foreign n="0007018" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Geya.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0007019"><foreign n="0007019" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Upadeśa.</foreign></note> <note target="#nkr_note_foreign_0010001"><foreign n="0010001" cb:resp="#resp2" xml:lang="sa" cb:place="foot">Vārāṇasī.</foreign></note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>